2015年4月19日 (日)

今日のオリーブオイルテイスティング ランチ講習会にご参加有難うございました。

本日ご紹介したオリーブオイルはイタリアのMonovarietale(単一品種)2種。

①シチリア州は生産者MomobioのTonda Ibrea

②マルケ州は生産者Poldo serviceのCoratina

まず、皆さんと一緒に正式なテイスティング方法を実践してみました。

Olio01Olio07



次にお料理との合わせ方を勉強してみました。

1つ目のオリーブオイルは苦みが少なく、青いトマトの香りがする為、新玉ねぎのスープに合わせてみたところ、とても風味が豊かになりました。

Olio02Olio03



2つ目のオリーブオイルはコラティーナで苦み・辛みがしっかりしている為、Spezzattino con piselli(グリーンピースと牛肉のワイン煮込み)に合わせることで、ソースに一段とコクが出ました。

Olio06Olio05



是非、ご家庭でも調味料やソースの代わりにオリーブオイルを使い分けしてみて下さい。

次回は5月か6月にスペインやイタリアの他の特徴的な品種で食べ合わせを実施してみたいと思いますので、皆様のご参加をお待ちしております。

Kyoko Matsuyama

LCI イタリアカルチャースタジオ

2015年4月15日 (水)

Sicily

パキーノはシチリアの一番南に位置し、素晴らしいパノラマを臨む、いつも太陽の日差しが強いエリアです。
Pachino e' una zona che dall`aspetto, dal panorama e dalla temperatura e` unica e si trova nella punta piu` a sud della Sicilia.

土壌、パノラマ、太陽の日差し、灌漑用水の品質が良いために、美味しい作物が育つことで有名です。

Il terreno, il panorama, il sole, la qualita` dell`acqua usata per l`irrigazione sono i fattori di successo di questo territorio. 

更にENEA『天気予報協会』の調査より、イタリアで最も日当たりの良いエリアと報告されております。Dai rilevamenti Meteo effettuati dall`associazione "Enea" risulta il comune piu` assolato d`Italia.

パキーノ産のトマトは皮が強い為、中の果肉を保護し、また輸送がし易いという特徴があります。よって、イタリア国内だけでなく、世界の多くの国へ輸出されております。

栄養に関してはビタミンCやリコピン酸が豊富で、ガンの予防に適しているそうです。Infatti i pomodori "Pachino" sono famosi non sono in Italia ma anche in molti altri Paesi del mondo. La buccia e` forte e protegge la polpa senza deteriorarla. Cosi` e` facile da esportare. Inoltre e` ricco di vitamina C e Licopene, una sostanza che aiuta a prevenire dai tumori.

パキーノ IGP(地理的表示保護)のトマトには4種類あります。

Ecco i 4 tipi di pomodoro Pachino IGP

CostolutoCilieginoTondoliscio

Grappolone



1) Costoluto 古代の品種。一年中生産され、中でも一番大きい。

2) Ciliegino サクランボのように小さな実に凝縮された甘さと旨味が人気。

3) Tondo liscio 深い緑色、歯ごたえがあり、フレッシュのままオリーブオイルと頂くと適度な酸味と甘さがバランス良い。

4) Grappolo 大きさは栽培地の塩分加減によっていろいろ。赤色に変わってから収穫。しっかりした実の為、オーブン料理や煮込み料理に適しています。

5月 パキーノ産トマトを使ってシチリア料理講座を開催します。是非味わいにいらしてください。

http://lci-italia.com/cucina.html

LCIイタリアカルチャースタジオ

4月は北イタリアのピエモンテ州のお料理とワイン講座を開催しまして、ご参加下さった皆様、有難うございました。今回は札幌からのご参加もあったり、マルケ州の旅に参加され方もいたりと、話題も豊富でしたね。Era buono?

TopCoccio2



Manzo al coccio 牛肉のコッチョ

Coccio(陶器)でじっくり牛肉の固まりと厚くカットしたパンチェッタと野菜をピエモンテのネビオロやバルベラのワインで煮込みます。

香草が効いて、お肉も柔らかく仕上がります。パーティ料理にも適しております。

Coccio1_2Coccio4






Antipasto: Agliata verde アリアータ ヴェルデ

見た目がグリーンで爽やか、お味はAglioが効いてPiccante! フレッシュ、ピリ辛ですがリコッタチーズによってクリーミーな仕上がり。イタリアいの素朴なパンと一緒にお召し上がれ。

 

Agliata_verde

Mortaio_2



Dolce: Torta di nocciole  ヘーゼルナッツのタルト

ヘーゼルナッツはTonda Gentile、ピエモンテ州IGP、世界でも有数のクオリティを使用します。

シンプルで、素朴で、香ばしいお味でついつい止まらなくなるので、要注意ですね。

Dolce_2



今回のピエモンテ州のワインはここでしか育たないという品種ネッビオーロ。

Langhe Nebbiolo 2009 Eraldo Viberti  小さな畑でほぼ一人で作る彼のワインは素直で、ゆっくり味わいたい。 BaroloはMeditazione,重要なお食事には頂きたいですが、気軽に楽しみたい場合はこのワインをお勧めします。



さて、5月はシチリアへ行ってきますので、シチリア料理をお届けします。

現地入手状況によってメニューは変わる事もございますことをご了承くださいませ。

(A)5月18日(月) 10:00~13:00   

(B)5月24日(日) 11:00~14:00 (残りわずか)

(C)5月28日(木) 19:00~21:00   

(D)5月29日(金) 10:00~14:00

(E)5月31日(日) 10:00~13:00

Gruppo1_2

Gruppo3Gruppo4

Gruppo2



5月もKyokoのお料理講座で一緒に楽しい時間を過ごしませんか。

info@lci-italia.com

LCI イタリアカルチャースタジオ

2015年4月10日 (金)

CIBO&CINEMA

食文化&映画

Tra pochi giorni inziera` l`expo di Milano, che ha come tema il cibo e l`animentazione. Anche noi qui a Tokyo ne approfittiamo anche noi per parlare di cibo.

Vi anticipiamo il tema del prossimo seminario!【il cibo e il cinema】

Vi aspettiamo numerosi!

いよいよ【ミラノEXPO2015】を始まります。LCIも食文化のテーマについて話してみましょう。

6月28日(日) イタリア映画セミナー 第2弾 『イタリア食文化&映画』 のいくつかの映画を紹介します。

 LA RICOTTA 

 オムニバス『ロゴパグ』

Avete mai sentito parlare di Pierpaolo Pasolini?

【パソリーニ監督】を聞いたことがありますでしょうか。

La_ricotta_2

E` stato un poeta, scrittore e regista italiano Le sue opere sono molto provocatorie e allo stesso tempo divertenti.

詩人、作家、監督のパソリーニの作品では面白くて挑発的なユーモアが出てきます。

Vi piace la ricotta? Oltre ad essere un formaggio davvero buonissimo e` il titolo di un lungometraggio del 1963. 

Il protagonista ama cosi` tanto la ricotta che muore per un fortissimo mal di pancia.

リコッタチーズがお好きですか。リコッタはチーズの名前だけではなく映画のタイトルです。主人公はリコッタチーズが好きすぎて、リコッタの為で死んでしまいます。

http://www.p-renaissa.jp/borujiaya/?p=355

 BENVENUTI AL SUD 

南へようこそ

Benvenuti_al_sud_2

北、中、南イタリアでは様々な食文化があり、材料やレシピがございます。それに関してセミナーの際一緒に笑いながら考えてみませんか。

【benvenuti al sud】というコメディででは主人公が材料を知らずにとても美味しいお菓子を頂きました。カンパーニャ州の伝統なお菓子SANGUINACCIOでは豚の血とチョコレートのベースですので。

Per esempio in "Benvenuti al sud", di Luca Minero, il protagonista e` costretto a mangiare un dolce tipico buonissimo, il sanguinaccio, ma che e` a base di sangue di maiale.

 BIANCA 

ビアンカ

Bianca

Che cosa mangiate quando siete tristi e stanchi?

Nanni Moretti nel film "Bianca" sottopone lo spettatore ad uno dei sogni di molti italiani: avere a disposizione un barattolo gigante di Nutella, crema a base di nocciole e cioccolato, divenuta famosa anche all`estero.

疲れているとき、さびしくなるとき、皆さん何を食べたくなりますでしょうか。

イタリアではそのとき良く【NUTELLA】を頂きます。

ナッニ・モレッティ監督はかなり落ち込んでいる主人公には信じられないほど大きめNUTELLAのビン

 MISERIA E NOBILTA` 

貧困と貴族

もしかしたらTOTO`の一番有名なエピソードです。良かったらご覧下さい!

La scena della pasta in tasca - Toto' in Miseria e Nobilta'
YouTube: La scena della pasta in tasca - Toto' in Miseria e Nobilta'

2015年4月 8日 (水)

イタリア映画セミナー 第1弾 『イタリア・ネオレアリズモ』 

【IL CINEMA NEOREALISTA ITALIANO】

  満員御礼

Immagini_seminario

Ladri_di_bibliclette

イタリアでは終戦・戦後の頃映画界に大きな影響を与えたネオリアリズモ。 政治的背景、その後巨匠となったロベルト・ロッセリーニ、ヴィットリオ・デ・シーカ、ルキノ・ヴィスコンティなどの監督が何を伝えようとしたのか、映画作りの背景や、作品について紐解いていきます。どなたでも分かり易く、楽しくご参加頂けるワークショップ形式でございます。

日程:2015年3月8日(日)13:00~15:00

会費:4500円 (イタリア語コース生徒割引:4000円)

場所:LCIイタリアxカルチャースタジオ吉祥寺 Part1.

講師:Arianna lo Giudice ,Flavia Baldari (通訳 Kyoko Matsuyama)

お申し込みはこちらへどうぞ。info@lci-italia.com

Bianca

La_grande_abbuffata



【IL CIBO NEL CINEMA ITALIANO】

日程:2015年6月28日(日)13:00~15:00

イタリアの食文化はイタリアを研究する上で、現代でもとても大切な要素ですが、映画を通して、 違う観点より、食文化を覗いてみましょう。 きっと新たな発見が皆様をお待ちしております。

≪ご紹介予定の映画≫

1. 『ラ リコッタ』 La ricotta, Pierpaolo Pasolini (1963)
2. 『最後の晩餐』La grande abbuffata, Marco Ferreri (1973)
3. 『タンポポ』 Juzo Itami (1985)
4. 『ビアンカ』 Bianca, Nanni Moretti (1984)
5. 『イル マフィオーゾ』Il mafioso, Alberto Lattuada, (1962)
6. 『貧困と貴族社会』Miseria e Nobilta`, Mario Mattioli (1954)
7. 『ベンべヌーティ ア スッド(南へようこそ)』Benvenuti al sud, Luca MInero, (2010)
8. 『ベンベヌーティ ア ノルド(北へようこそ)』Benvenuti al nord, Luca Minero (2012)

場所:LCIイタリアxカルチャースタジオ吉祥寺

講師:Flavia Baldari, Arianna Lo Giudice

通訳:Kyoko Matsuyama

会費:4500円 (イタリアスプマンテとイタリア夏の定番ドルチェをご用意しております~。)

(イタリア語コース生徒割引:4000円)

お申し込みはこちらへどうぞ。

Eメール:info@lci-italia.com

2015年3月23日 (月)

食べて、笑って、もっとイタリアが好きになる。

イタリア留学に特化した留学代理店アドマーニ主催イタリア文化交流会とLCIのコラボ企画です。

Adomaniよりご案内~

Ciao a tutti!!
アドマーニ主催イタリア文化交流会のお知らせです。

今回はイタリア最大手イタリア語学学校Leonardo da Vinci の東京窓口、松山恭子さんをお迎えしての交流会です!
松山さんご自身がイタリア料理を振る舞ってくださり、レオナルドダヴィンチの学校紹介はもちろん、イタリアでのリアルな就職情報や、イタリアで学べるアートコースなどもお話頂きます!

それ以降はまったりとしたイタリア人との交流会となりますので、イタリア留学に興味がある方、イタリア語を話したい方、イタリア人の友達を作りたい方、イタリア料理を食べたい方などなど、お気軽にご参加ください♪

毎回アドマーニスタッフも一緒に食べて、ワインを飲んで楽しんでいますので、ぜひ今回も皆様一緒にイタリアを

1_2

松山さんご自身がイタリア料理を振る舞ってくださり、レオナルドダヴィンチの学校紹介はもちろん、イタリアでのリアルな就職情報や、イタリアで学べるアートコースなどもお話頂きます!

それ以降はまったりとしたイタリア人との交流会となりますので、イタリア留学に興味がある方、イタリア語を話したい方、イタリア人の友達を作りたい方、イタリア料理を食べたい方などなど、お気軽にご参加ください♪

毎回アドマーニスタッフも一緒に食べて、ワインを飲んで楽しんでいますので、ぜひ今回も皆様一緒にイタリアを感じましょう!!

かわいいイタリア人、かっこいいイタリア人も参加しますよ~!

皆様のご参加、お待ちしております!

2

日時:2015年4月5日(日)18時~20時半(予約制)

  • 会場:LCIイタリアカルチャースタジオpart 1.

    〒180-0003東京都武蔵野市吉祥寺南町2-29-5(半地下)【MAP

    JR中央線/JR総武線/京王線 吉祥寺駅 徒歩6分/Tel 0422-24-8897

  • 会費:1人 3,500円
  • 内容:イタリア料理数品&赤ワイン、白ワイン、スパークリングワイン、ソフトドリンクなど 
    ※食べ放題、飲み放題ではありませんので、なくなり次第終了となりますが、十分な人数分は用意しております。予めご了承ください。
  • 定員:40名
    ※毎回、満員御礼で事前に締め切るため、お早目にご予約ください!
  • お申込み:info@lci-italia.com に、お名前、連絡先、人数を送ってください。

「Tonda は美しく、優しい様相である。王様でもなく王子様でもなく、このヘーゼルナッツは女王様である。ランゲのヘーゼルナッツ、ピエモンテのTonda-Gentile (丸くー優しい)の品種は詩人が詩にするにも表現し易い優美な姿である。

Nocciole1

ピエモンテのヘーゼルナッツは世界中でも飛び抜けた品質である。アスティ、クーネオ、アレッサンドリア県には量産ではなく、美しさとクオリティの高さを誇るヘーゼルナッツが栽培されます。植樹の際は適当な間隔が必要であり、上に尖がったように伸びていきます。栽培技術や収穫技術は最大収穫量に合わせることが大切という。

機械で収穫するのに必要な5メートル間隔に植えられ、トンダジェンティーレの特徴としては皮は薄く、実の部分が広く占め、収穫量は最大である。口に運ぶと心地よい、はっきりと記憶される特徴が感じられます。

Tonda Gentileは口の中で砕かれたときのカリッとした歯ごたえ、風味の濃厚さ、デリケートな香りは格別である。世界有数の菓子職人、チョコレート職人達が買い占めてしまうほどである。

ここピエモンテ州で伝統的に愛され作り続けられているのは、ヘーゼルナッツのタルトである。これにはTonda Gentileは欠かせません。お菓子職人は貴族の為であっても、村の住人の為であってもTonda Gentileのへ―ゼルナッツがなければ作りません。

Nocciole2_2

クーネオ県にあるランゲ、Cortemiliaという町ではヘーゼルナッツの収穫は8月です。収穫時期の1週間はこの自然の恵み、ヘーゼルナッツ IGP Piemonte(ピエモンテ州の保護指定地域表示)の60年以上も続くお祭りとなります。2000年にはこの土地、作物を愛する人たちが伝統を守り、普及を目的に『ヘーゼルナッツ信者の会』が設立されました。

ヘーゼルナッツはピエモンテ州だけではなく、ラツィオ、カンパーニャ、シチリアなどでも栽培されます。例えば、サレルノにはGiffoni IGPなどに代表される高品質の種類がございます。ローマ時代にナポリ考古博物館に所蔵品からもわかるように既に消費されていたことが分かります。

中世の頃から現代において栽培は大陸一体に拡がりました。17世紀の栄華時代、ボルボン家の勢力時代にヘーゼルナッツは市場に大きく普及しました。

気候条件、火山地質の土地、歴史が合わさって種が無くそのままスナックとして頂ける為、重宝される代表的な木の実となりました。更に州で取れる美味産物として、また産業化に役立ちました。この風味は持続性があり、ローストすれば深い至福を感じられる味わいでございます。

他にも ラツィオにはDOP Gentile Romanaという品種がありますが、伝統、風味、知識、発展が背景にあり、大きな歴史からこの小さな木の実が生まれたこと思うと、味わいも一際です。

Tonda Gentileを使って伝統タルトを作ります。 ご興味ある方はこちらのイタリア伝統料理とワイン講座をご覧くださいませ。

LCI イタリアカルチャースタジオ K.M   www.lci-itaila.com

2015年3月18日 (水)

Incontro di assaggio

Photo


2種類のオリーブオイルに併せるお料理を2品ご用意します。

パン、カフェが付いたランチ講習会です。どなたでもお気軽にご参加下さい。

【日程】

≪第1回≫ 4月18日(土)12:00~13:30

   マルケ州の品種

≪第2回≫  4月26日(日)12:00~13:30

   シチリアとサルデーニャ州の品種 

【参加費】 2,500円(税込)

ご予約はこちらからどうぞ。

Eメールinfo@lci-italia.com   

TEL:0422-24-8897

LCI イタリアカルチャースタジオ 

Olio_tasting

2015年3月13日 (金)

イタリアの未知数 マルケ州 エノガストロノミアの旅 9日間

Mappa


≪10名様限定≫日程:2015年 10月17日(土)~10月24日(土)現地発25日(日)日本着 

イタリア食材・郷土料理研究松山恭子と地元住民がご案内。 

アグリツーリズモは1回だけの移動でゆったり滞在。そこを拠点に貸切ミニバスで周る贅沢な企画。

現地料金:  210,000円(税別)

お申込み締め切り: 第1回 5月10日 第2回(空席がある場合) 8月10日

基本的にお部屋はツイン(ダブル)ですが、シングルご希望の場合はお知らせ下さい。

 

飛行機: アリタリアーイタリア航空 特別料金をご提供頂きました!

エコノミークラス70.000円+税金・燃油サーチャージ・発券手数料(3月4日レートで38.340円)

☆プレミアムエコノミークラスをご希望の方はお早目にお知らせ下さい。

 

【Giorno 1-10月17日(土)】19:00 ローマ空港集合。滞在先 アグリツーリズモ(Sirolo)へ

夕食:ウエルカムディナー(ビュッフェ)で土地の食材やワインを頂きます。

 

Marche1_2

【Giorno 2-10月18日(日)】 (午前)中世の町で歴史的な高級白トリュフ祭りへ。

トリュフ狩りのデモやたくさんの出店でトリュフ料理を堪能。 紀元前1世紀に建てられたドムス訪問。

  

Marche2


(午後)ラファエロの生地ウルビーノへ。世界文化遺産パラッツォドゥカーレ(ルネッサンス期Raffaello, Tiziano, Piero della Francesca ,Paolo Uccelloの大作が観られます。)ラファエロの生家。旧市街、Fortezza Albornozからの絶景を楽しむなど、現地ガイドが案内。 その後、アグリツーリズモでゆっくり夕食。

  

Marche22


【Giorno 3-10月19日(月)】 マルケ州政府オリーブオイル鑑定士研究所でテイスティング。

オリーブオイル作り体験!収穫~搾油まで。PoldoServiceのLorenzoさんが案内。

搾りたてオリーブオイルでランチ。 海と山に挟まれた国立公園コーネロから絵に描いたような景色。Portonovo湾(ナポレオン時代の要塞やサンタマリアのロマネスク様式修道院を見ながら)を通ってワイナリーへ。小さな生産者だが美味しい赤ワインRosso Coneroを造る。ここでワインを頂きながら、夕食。

 

Marche3


【Giorno 4-10月20日(火)】Corinaldoの町は15世紀頃に作られた1kmに及ぶ要塞が今も残っており、イタリア有数の中世歴史地区のひとつである。階段上から見る美しい景色とPolentaの井戸は有名。 昼食は郷土料理をオステリア Armoguastoへ。伝統的アーチェリーや音楽、旗手の曲芸を鑑賞。

海岸リゾート地セニガリアへ。現地のご家族を訪問し、夕食は 日本料理とイタリア料理の文化交流を企画。

  

Marche4


 

【Giorno 5 -10月21日(水)】GENGAの町にあるFrasassi洞窟‐ヨーロッパで1番大きい1500m続く鍾乳洞。昼食はRistorante Da Mariaにて郷土料理を堪能。

(午後)JESI:マルケの代表的白ワインVerdicchio dei Castelli di Jesi のワイナリーで畑、製造過程見学とテイスティング。

    OSIMO: 現地マンマのお料理講座。一緒に家庭料理を頂きましょう。

  

Marche5


【Giorno 6 -10月22日(木)】SerraPetronaへ移動。 ワイナリー Quacquarini訪問。ここでしか作られないワインを堪能。更に郷土ドルチェ作り見学。昼食。

Ascoli Picenoアスコリ ピチェーノへ移動。 旧市街のピアッツァでアペリティーボ。

 ホテルは スガリーリャ リゾートの館。ゆっくりと夕食を頂きましょう。


【Giorno 7 -10月23日(金)】Monti Sibilllini 国立公園(アニス酒Varnelliの原材料も昔はここから)上がっていくと レンズ豆の産地カステルッチョへ。生ハムで有名な中世の町ノルチャ訪問・ショッピング。アスコリピチェーノの観光:100の塔の町といわれ、ロマネスク、ゴシック、ルネッサンスとあらゆる建築が見られます。ポポロ広場ではカフェメレッティという歴史的なカフェがあり、厳かな美しいピアッツァで有名です。教会、クリヴェッリ美術館など名所も。15世紀中頃、文化豊かな時代をご案内。

    

Marche7


歴史的なクインターナのお祭りへ。食事を頂きながら、旗手の曲芸や音楽、更にオリーベアスコラーネという具材を詰めたオリーブのフリットの料理ショー、アニゼッタのカフェを楽しみます。

   

Marche77


【Giorno 8-10月24日(土)】出発:ローマ空港まで送迎。解散。

(アリタリア航空の場合 ローマ15:20発、翌日10:20着。)

   

お問い合わせ・お申込みはこちらへどうぞ。

LCI イタリアカルチャースタジオ Tel 0422-24-8897 info@lci-italia.com 松山