講師紹介

イタリア

Image3_3

サラ先生 

 Prof.ssa Sara Franzoni  

教授法責任者 

トレンティーノ・アルトアディジェ州出身  

ヴェネツィア カ・フォスカリ大学

日本在住10年  DITALS教師資格

トレンティーノ・アルトアディジェ州のとある小さな町出身で、ヴェネツィアのカ・フォスカリ大学で日本語を学びました。その為、ヴェネツィアに4年程生活をし、卒業後、日本へ来る機会を得て、今では日本の生活も約10年経ちます。 イタリアの事が好きな方がたと出会えるこの職業は、天職だと思っております。 余暇は旅行、食事、とりわけ新しい料理や食材を試すことに興味があります。更に、読書、また美術館で時間を過ごすのが好きです。

Buongiorno! Sono Sara. Vengo da un piccolo paese che si trova in Trentino Alto Adige. Ho studiato all’Universita` Ca’ Foscari a Venezia, dove ho abitato per quattro anni.  Dopo l’universita` sono venuta a Tokyo e abito qui da circa otto anni.

Mi piace molto insegnare italiano perche` posso incontrare tante persone che amano l’Italia. Nel tempo libero amo viaggiare, assaggiare nuovi piatti, leggere e visitare musei.

 

Image2_2

Ecco il Trentino Alto Adige トレンティーノ・アルトアディジェ州を紹介します!

LE DOLOMITI nel 2009 sono diventate Patrimonio dell’Umanita` (UNESCO). E` la catena montuosa che potrete ammirare quando viaggerete in Trentino!

2009年に世界遺産(ユネスコ)に認定されたドロミーティは、美しい山あいにあり、いつの季節も感動を与えます。

トレンティーノに旅行された際に足を運んで下さい。是非お勧めします。

LA CUCINA TRENTINA e` molto particolare. Si mangia tanta carne come il cervo e il camoscio, tutto accompagnato dalla polenta!

トレンティーノの郷土料理は個性的で、鹿肉やカモシカのお肉などお肉料理が豊富です。

もちろん、付き合わせはポレンタ(トウモロコシの粉で作る)です。

IL CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO si trova nella citta` di Trento. E` il castello piu` grande del Trentino e ospita un museo con varie mostre.

ブオンコンシッリョ城はトレントの街にあり、トレンティーノで最大のお城です。

さまざまな美術やアートの催しものが、よく開催されております。




Image_veronica

ヴェロニカ先生 

Prof.ssa Veronica Serrao

ローマ出身  

ラ サピエンツァ大学卒業 

DITALS教師資格

Ciao! ヴェロニカと申します!

私はローマに生まれ育ち、幼い頃から日本文化に興味と憧れを持っていた為、ローマ”La Sapienza"大学にて日本文化と日本語を専攻しました。その後、教師を目指しイタリア語教授資格を取得しました。2017年に来日し、日本語学校に通いながら、ここLCIで念願のイタリア語教師としてスタート致しました!

余暇には公園を散歩したり、日本の古いお城、お寺や神社を見学して過ごします。また、自然と動物(特に犬!)が大好きです。

皆様とお話しできる事をとても楽しみにしております。どうぞよろしくお願いします。

Ciao! Mi chiamo Veronica e sono di Roma. Ho studiato cultura e lingua giapponese nell'universita‘ di Roma "La Sapienza". Sono arrivata in Giappone l'anno scorso e ora sto frequentando una scuola di lingua giapponese a Shinjuku!

Nel tempo libero mi piace fare lunghe passeggiate nei parchi, visitare templi e castelli antichi! Mi piace molto la natura e adoro gli animali (soprattutto i cani).



Roma1_3

Vi presento Roma! ローマをご紹介します!

LA CITTA'  secondo la tradizione Roma e`stata fondata il 21 aprile 753 a.C.! E` una citta` ricca di monumenti e costruzioni di ogni epoca!

言い伝えによるとローマは紀元前753年4月21日に設立されました!

ローマは、紀元前から現在に至る迄のあらゆる時代の建築物が豊富に見られる都市です。

 

Colosseo_3

Il Colosseo Anticamente era usato per gli spettacoli di lotta tra gladiatori. Non e`più in uso dalla fine del VI secolo, oggi è un simbolo della città di Roma e una delle sue maggiori attrazioni turistiche.
コロッセオは、古代ローマ時代、6世紀の終わり頃まで剣闘士たちの戦いの場所として用いられていました。

現在では、ローマの街の象徴であり、主要観光スポットの1つとなっております。



Carbonara_8

La Carbonara e` una pasta tradizionale romana. Gli ingredienti sono pancetta, uovo, pepe e pecorino.

E`molto saporita! Se andate a Roma dovete assolutamente provarla!

カルボナーラはローマの郷土料理です。ローマ伝統の材料は、パンチェッタ、卵、コショウ、ペコリーノ(羊のチーズ)です。

ローマで頂くカルボナーラは絶品ですよ。是非召し上がってみてください!




Federico0203_2フェデリコ先生 

Prof. Federico Berti

ヴェネト州出身

パドヴァ大学出身

DITALS教師資格


Ciao!フェデリコと申します。
私はヴェネツィア近郊の小さな村出身で、パドヴァ大学にてイタリアの文学と文化を学びました。
卒業後、イギリス・ロンドンに渡って語学講師などの仕事をしながら3年過ごし、2019年6月より来日し念願のこの美しい東京に暮らし始めました。
日本文化が大好きで、休日にはよく寺や神社を訪れています。皆様のお勧めがあったら是非教えてください!
イタリアを愛するたくさんの方に出会えるので、このイタリア語講師の仕事が大好きです。

Ciao! Mi chiamo Federico e vengo da un paesino vicino a Venezia.

Ho studiato cultura e letteratura italiana all'Università di Padova dove ho vissuto quattro anni. Ho vissuto a Londra tre anni e da Giugno 2019 abito in questa bellissima città che è Tokyo.
Mi piace moltissimo la cultura giapponese, nel tempo libero mi piace visitare i templi buddisti e shintoisti. Mi piace insegnare italiano perchè posso incontrare persone che amano l'Italia.



こちらにヴェネト州を紹介します!

Venezia

Vi presento il Veneto
Qui ci sono le Dolomiti, le famose colline del prosecco e della bellissima Venezia. A Venezia non sentirete mai il rumore del traffico, le macchine non ci sono qui!

ドロミーティ、世界遺産(ユネスコ)に加わったプロセッコの丘、ヴェネツィアなどで有名な州です。

ヴェネツィアは、車が走っていないので車の騒音が全く聞こえない珍しい街です。



Polenta_e_salame

La cucina Veneta è una cucina molto semplice. Si mangiano tanti affettati come il salame, la soppressa e la coppa e il tutto accompagnato con una buona polenta gialla. Senza dimenticare un buon prosecco rigorosamente da Conegliano.
ヴェネトの料理はとてもシンプル。サラミ、ソップレッサ、コッパなどの色々な種類のハムを良く食べ、美味しい黄色いポレンタが添えられます。

コネリアーノ産の優れたプロセッコを合わせるのを忘れずに。



Basilicadisantantonioapadova657x400

La Basilica del Santo si trova a Padova e confina con il bellissimo Prato della Valle, la più grande piazza d'Europa e seconda nel mondo.

サンタントーニオ・ダ・パドヴァ聖堂は、市民には”Santo”と呼ばれ愛される街のシンボルです。

聖堂が隣接する、美しいプラト・デッラ・ヴァッレはヨーロッパ最大(世界で2番目)の広場です。




LCI に長く貢献して下さったアリアンナ先生(2011年~2018年2月まで)

ご懐妊でシチリアへ戻られました。またご主人様のご転勤で米国へ移住なさいます。

いつかまた日本に戻られる日まで...

Aria


アリア
ンナ先生 

Prof.ssa Arianna Lo Giudice

教授法責任者 シチリア出身 ナポリ東洋大学卒業

日本在住8年目  

DITALS シエナ外国人大学教授法資格を持ち、実践しておりますので、レッスン内容の違いをご体験ください。

Ciao a tutti! シチリアのエトナ山の麓で生まれ育ちました。大学卒業後、東京でイタリア語講師として経験を積み、現在に至ります。母国語を教える事は、言語だけでなく、イタリア文化などについて広く、より深く知って頂ける機会となり、私自身にとっても大変興味深いです。趣味は海での遠泳や、トレッキング、料理、絵を描くことです。たくさんの出会いを楽しみにしております!

Mi chiamo Arianna, sono nata in un piccolo paese ai piedi dell`Etna, in Sicilia.

Dopo essermi laureata all`universita` L`Orientale di Napoli, sono venuta qui a Tokyo, dove vivo da quasi sei anni. Amo insegnare la mia lingua, mi da la possibilita` di conoscerla meglio. Mi piace molto nuotare al mare,correre, fare lunghe passeggiate nei boschi e cucinare. Inoltre uno dei miei hobby e` dipingere. Spero di conoscervi numerosi!

Vi presento Catania!  私の生まれ育ったカターニャを紹介します。

 

Mix_foto


  
U LIOTRU  
 
cioe` l`elefante. 

E` il simbolo di Catania. Secondo la leggenda l`elefante ci proteggeva dai terremoti e dalle eruzioni dell`Etna. Carino,vero? 

 地震やエトナ噴火の守護神としてカターニャのシンボルです

  L`ETNA  uno dei vulcani piu` attivi al mondo.

Le sue eruzioni sono davvero uno spettacolo imperdibile!

 エトナ山は噴火が多い火山のひとつです。実はとても美しく感動を呼びます。

 LA GRANITA  la colazione dell`estate siciliana. 

E` una sorta di sorbetto alla frutta, davvero squisita!

 シチリア定番、夏の朝食グラニータ。フルーツシャーベットにブリオッシュは夏にぴったりです。




Copyright(c) All right reserved. 2018  Lingua x Cultura Italiana - LCI