イタリア語ミニレッスン Feed

2022年7月24日 (日)

Ciao a tutti! 

このビデオでは次にあげる場所の特産物について話しています。

In questo video potete vedere la Liguria con i suoi uliveti. Per fare l'olio di oliva si va al frantoio. 

Altra attivita`ligure  e` la pesca. Il pesce, appena pescato, viene portato al mercato.

リグーリア州のオリーブ畑。オリーブの実をフラントイオ(搾油所)に持っていきオリーブオイルを作ります。

他には釣ったばかりのフレッシュな魚がメルカートに並びます。

Anche in Sicilia ci sono molti mercati di pesce fresco con triglie, calamari e ricci di mare. Non mancano i carciofi e i formaggi buonissimi! Vicino all'Etna crescono molti agrumi e i pistacchi.

シチリアでもフレッシュな魚介類がメルカートに並びます。トリッリエ(ヒメジ)、カラマーリ(やりいか)、リッチ ディ マーレ(ウニ)など。

更に、アーティチョークやチーズも!エトナ山の近くでは柑橘系果物やピスタチオも出回ります。


YouTube: Italiano per stranieri - Mercati in Italia

Andando al nord, precisamente a Venezia, i mercati dell'ortofrutta offrono tanti tipi di frutta e verdura. L'ortaggio piu` famoso e` il radicchio rosso dal sapore amaro. Vicino al famoso ponte di Rialto  c'e` un altro mercato del pesce molto conosciuto.

ヴェネツィアでは野菜や果実が沢山並びます。とりわけ有名なのは、ほんのり苦みのあるラディッキオ(赤いチコリ、トレビスとして日本では見かけますが厳密には別ものです。)リアルト橋の側には魚の市場が歴史的に有名です。

A Torino il mercato principale e` "Porta palazzo". トリノの主要なメルカートは『ポルタ・パラッツォ』。

Infine nei vigneti piemontesi si producono ottimi vini, che vengono spediti anche all'estero.  ピエモンテに広がるブドウ畑からは素晴らしいワインが生産され、海外へ輸出されます。

イタリア語を学びましょう!お問い合わせはこちらへどうぞ。info@lci-italia.com

LCIイタリアカルチャースタジオ

http://lci-italia.com/

2022年4月 3日 (日)

Ciao a tutti! Oggi vorrei ripassare con voi l'IMPERATIVO INFORMALE. 

今日は親しい間柄で使う命令形について勉強しましょう!
 
In Giappone non e` molto gentile usare l'IMPERATIVO, ma in Italia e` normalissimo!
Si usa per dare un consiglio, esempio: "mangia piu` verdure che fanno bene alla salute!" oppure per dare un ordine "studia di piu`!".
 
日本とは違って、イタリアでは『何かを勧める時』、『もっと野菜を食べて!体に良いから。』、『もっと勉強しなさい!』などよく使います。
 
Facciamo un po' di ripasso:  
※基本ルール
 
【i verbi in -are 】
 mangiare --> mangia / ARE --> A,
 
【i verbi in -ere】
scrivere --> scrivi /  ERE --> I,
 
【i verbi in -ire】
dormire --> dormi/  IRE --> I
 
Per la forma negativa basta mettere NON + il verbo infinito,
per esempio "non bere troppo vino!"

※否定形は 動詞の不定詞の前にNONを付けるだけです。

Se volete rendere la frase piu` gentile potete usare l'avverbio PURE
ad esempio: "mangia pure la torta! L'ho fatta oggi".
 
※ちょっと優しく言いたい時は、PUREを付けます。
「どうぞタルトを食べてみて!今日作ったのよ。」
 
ATTENZIONE il verbo essere e` irregolare:
diventa SII e anche il verbo avere, diventa ABBI.
 
※注意;Essere は SII、 Avereは ABBI と 不規則な変化をします!
「Abbi pazienza!  我慢して頑張って!」
 
Quindi non abbiate paura e usate l'imperativo con gli italiani!
 
Buono studio! 
 
Sara Franzoni :LCIイタリアカルチャースタジオ講師
 
2022年1月31日 (月)

Ciao a tutti!

今月は形容詞や名詞の単数形、複数形の変化について、ビデオを見てみましょう。 
Oggi studiamo (o ripassiamo) il singolare e il plurale degli aggettivi e dei sostantivi.
【基本の知識をおさらい】
Prima di tutto: ricordate di concordare l'aggettivo con il sostantivo.
 
◎男性名詞に続く形容詞は ーOで終わります。
 女性名詞に続く形容詞は ーAで終わります。
Esempio: 
Marco e` un ragazzO simpaticO
Mara e` una ragazzA simpaticA
 
◎注意:形容詞の原型がーEで終わる場合は、異なります。
ma attenzione! Gli aggettivi che finiscono in E non cambiano! Vediamo l'esempio:
Marco e` gentilE / elegante/ intelligente / interessante
Mara e` gentilE / elegante / intelligente / interessante
 
単数形の場合、男性名詞も女性名詞であっても、形容詞はーE のままです。 
 
複数形の場合は、
e il plurale?
 
il mio amico e` italiano --> i miei amici sono italiani   O --> I
la mia amica e` italiana --> le mie amiche sono italiane  A --> E

◎男性名詞に続く形容詞は ーIで終わります。
 女性名詞に続く形容詞は ーEで終わります。
 
◎注意:形容詞の原型がーEで終わる場合は、異なります。
ATTENZIONE!
il mio amico e` gentile --> i miei amici sono gentili  E --> I
la mia amica e` gentile --> le mie amiche sono gentili E --> I 
 
 
単数形の場合、男性名詞も女性名詞であっても、形容詞はーI のままです。 
 
il plurale degli aggettivi e dei sostantivi che finiscono in E e` I sia per il maschile sia per il femminile. 
 
 
Vi e` piaciuto il video? Buono studio! 
 
 
LCIイタリアカルチャースタジオ 
 
2021年9月 3日 (金)

CIAO A TUTTI!

今日の接続詞は COME SE

COME SEは 接続法 CONGIUNTIVO が続きます。

≪カテゴリー: MODALI 様態の接続詞≫

Grammatica
● Si è comportato come se fosse arrabbiato

 まるで怒ったような振る舞いであった。

● Fai come se fossi a casa tua.

 自分の家にいるように(自由に)してね。

● Se n’è andato come se avesse ragione.

 彼は自分が正しいかのように去った。

● Camminava come se fosse ubriaca.

  まるで酔っぱらったように歩いていた。


【その他の様態を表す接続詞】

Come (INDICATIVO 直接法 が後に続く)

●Si è comportato come riteneva opportuno

自分が適切であるかのように振舞った。

●Ho cucinato il riso come mi avevi suggerito tu.

私に勧めてくれたようにお米を調理した。

●Ti ha aiutato proprio come avrebbe fatto tua madre.

まるであなたのお母さんのようにあなたを手助けした。

●Mi salutò come avrebbe fatto un amico di lunga data.

まるで長い友達かのように私に挨拶した。


Nel modo che (INDICATIVO 直接法 が後に続く)

●Francesco fece la divisione nel modo in cui glielo avevano insegnato.

フランチェスコは教えられたように分割した。


☆★イタリア語の学習はこちら!

LCIイタリアカルチャースタジオの語学レッスン

LCIイタリア語オンラインレッスン

イタリア語留学:スクオーラレオナルドダヴィンチ

イタリアでもオンライン授業と対面授業どちらも開催中!

2021年8月25日 (水)

CIAO A TUTTI!

今日の接続詞は PUR!

PURは ジェルンディオが続きます。

≪カテゴリー:譲歩の接続詞≫

 

Congiunzione2
Pur;  (GERUNDIO ジェルンディオが後に続きます)
※Pur non venendo lui, ci andremo noi

 彼が来ないとしても 私達は行きましょう。



【その他の譲歩の接続詞】

Anche se (INDICATIVO 直接法 が後に続く)

※例文:Anche se non viene, andiamo lo stesso.

たとえ、彼が来ないとしても、私達は行きましょう。   

Malgrado; sebbene;benche; nonostante;  

(CONGIUNTIVO 接続法が後に続きます)
※ 例文:benché non venga lui ci andremo lo stesso 

彼が来なくても、私たちはいきましょう。

Nonostanteは 後に名詞でもOK!

La mia famiglia, nonostante tutto quello che hai fatto, si riconcilierà col tempo.

あなたの努力にかかわらず、家族は時間と共に癒されるでしょう。


CILS(シエナ外国人大学が運営するイタリア語学試験)には6つのレベルがあります。

A1-A2-B1-B2- C1-C2 

ここでは、C2 の試験問題を見てみたいと思います。

構成は:①ASCOLTO リスニングテストー 3題

②Compressione della Lettura 読解テストー3題

③Analisi delle strutture di comunicazione 語彙力ー3題

④Produzione scritta   作文 ー2題

⑤Produzione orale 会話ー2題

この中で、③語彙力テストの中に、自由に接続詞を挿入する問題があります。

☆★イタリア語の学習はこちら!

LCIイタリアカルチャースタジオの語学レッスン

LCIイタリア語オンラインレッスン

イタリア語留学:スクオーラレオナルドダヴィンチ

イタリアでもオンライン授業と対面授業どちらも開催中!

2021年8月21日 (土)

CIAO A TUTTI!

テストの中には、自由に接続詞を挿入する問題がありますね。どんな接続詞があるのか見てみましょう。

≪カテゴリー:譲歩の接続詞≫


Instagram

【その他の譲歩の接続詞】

Anche se (INDICATIVO 直接法 が後に続く)

※例文:Anche se non viene, andiamo lo stesso.

たとえ、彼が来ないとしても、私達は行きましょう。   

Malgrado; sebbene;benche; nonostante;  

(CONGIUNTIVO 接続法が後に続きます)
※ 例文:benché non venga lui ci andremo lo stesso 

彼が来なくても、私たちはいきましょう。


Pur;  (GERUNDIO ジェルンディオが後に続きます)
※Pur non venendo lui, ci andremo noi

 彼が来ないとしても 私達は行きましょう。

Nonostanteは 後に名詞でもOK!

La mia famiglia, nonostante tutto quello che hai fatto, si riconcilierà col tempo.

あなたの努力にかかわらず、家族は時間と共に癒されるでしょう。


CILS(シエナ外国人大学が運営するイタリア語学試験)には6つのレベルがあります。

A1-A2-B1-B2- C1-C2 

ここでは、C2 の試験問題を見てみたいと思います。

構成は:①ASCOLTO リスニングテストー 3題

②Compressione della Lettura 読解テストー3題

③Analisi delle strutture di comunicazione 語彙力ー3題

④Produzione scritta   作文 ー2題

⑤Produzione orale 会話ー2題

この中で、③語彙力テストの中に、自由に接続詞を挿入する問題があります。

☆★イタリア語の学習はこちら!

LCIイタリアカルチャースタジオの語学レッスン

LCIイタリア語オンラインレッスン

イタリア語留学:スクオーラレオナルドダヴィンチ

イタリアでもオンライン授業と対面授業どちらも開催中!

2020年10月27日 (火)

Come stai?

Anche oggi ti mando "Italiano in pillole" !
今日もちょっと知っておきたいイタリア語をお届けします。 
 
『Distinti saluti』 (よろしくお願いします。)
è un saluto formale che si usa nelle email e nelle lettere. “Distinti saluti” significa “Arrivederci”.
メールや手紙で使用されるフォーマルな挨拶の言葉で、日本語の「宜しくお願いします」にあたります。
 
Esempio Email:  
“Egregio Federico,
spero che stia bene. Le invio le informazioni in allegato.
Distinti saluti,
Chiara”
メールの一例:
"フェデリコ殿、お元気でいらっしゃることと思います。資料をこちらに添付致します。 どうぞよろしくお願いします。
キアラ"
 
A presto!
Federico 

Pillole_4


LCIイタリアカルチャースタジオ

http://lci-italia.com/

2020年10月24日 (土)

Come stai?

Anche oggi ti mando "Italiano in pillole" !
今日もちょっと知っておきたいイタリア語をお届けします。 
 
『chiacchierare』
è uno dei verbi più amati dagli italiani! “Chiacchierare” significa “ parlare” ma quando chiacchieriamo gli argomenti sono più leggeri.
イタリア人がとても気に入って使っている動詞の1つです。「chiacchierare」は「お喋りする」ことを意味しますが、話題は簡単で軽めのトピックが主体です。
 
Per esempio: 
 Carlo: “Di che cosa chiacchierate?”
 Letizia: “Di gossip!”
例 :
 カルロ 「何についてお喋りしているんですか?」
 レティツィア 「いわゆるゴシップです。」
 
A presto!
Federico 

Pillole_3


LCIイタリアカルチャースタジオ

http://lci-italia.com/

2020年10月20日 (火)

Come stai?

Anche oggi ti mando "Italiano in pillole" !
今日もちょっと知っておきたいイタリア語をお届けします。 
 
『meta turistica』
è il luogo dove andiamo in vacanza.
観光で行く目的地を指します。
 
Per esempio: 
Andrea  “Tiziana, in quale meta turistica andrai?”
Tiziana  “Vado ad Ibiza”
例 :
アンドレア「ティツィアーナ、どの辺りに観光に行くんですか?」
ティツィアーナ「スペインのイビサ島に行ってきます。」
 
A presto!
Federico 

Pillole_3


LCIイタリアカルチャースタジオ

http://lci-italia.com/

2020年10月17日 (土)

Come stai?

Anche oggi ti mando "Italiano in pillole" !
今日もちょっと知っておきたいイタリア語をお届けします。 
 
『”provare a”+ verbo all’infinito (-are, -ere,-ire)』
Si può usare questa set per dire che stiamo provando a fare qualcosa. C’è una difficoltà nell’azione. 
PROVARE A+動詞の原型を繋げると、何か難しいそうな事に対してトライしてみようとすることを表現できます。
 
Esempio: Capo: “Hai stampato il report?”
Dipendente: “No, ho provato a stampare, ma la stampante non funziona!”
例) 
上司(カーポ) 「このレポートを印刷しましたか?」
従業員 「いいえ、印刷しようとしたのですが、プリンターが作動しないんです。」
 
A presto!
Federico 




LCIイタリアカルチャースタジオ

http://lci-italia.com/