2018年4月

2018年4月16日 (月)

4月13日、語学学校スクオーラレオナルドダヴィンチ・ミラノ校のスタッフとSkypeで話しながら、

留学説明会を行いました。

Img_0649

Scuola Leonardo da Vinci ミラノ校とSkypeで繋ぎ、大きな画面上でSEGRETARIA(受付スタッフ)のGessicaさんに学校をご紹介いただきました。

学校やコースのご案内のあと、校内の様子をカメラを使って案内していただきました。

東京は午後の18時半。ミラノは午前11時半ですので、日中の学校を覗けます!











時差を利用してライブで授業中のクラスの様子など見学いただくことができました。

日本人の生徒さんにもご登場頂き、参加者の皆様からの質問にお答えいただきました!

ホームステイの感想や授業後の過ごし方、クラスの様子などなど。



Img_0642_2

こうして授業風景の様子も

覗かせてもらいました。





















そしてSkypeのあとはワインとチーズなどのおつまみでアペリティーボをしながら

LCIスタッフも加わって皆さんからのご質問にお答えしたり、

参加者さま同士で情報交換されたりと、非常に盛り上がった交流会となりました。

皆さま、どうもありがとうございました!

Img_0648





















その他、今後開催予定のセミナーはこちらです。

お気軽にお問い合わせください。

LCIイタリアカルチャースタジオ

http://lci-italia.com/

2018年4月13日 (金)

【ブルーノ ムナーリについて】 その2 続編~

ムナーリと教育 MUNARI E LA DIDATTICA PEDAGOGICA

Photo_9Photo_10




 社会におけるアートの役割について、人々はアート作品をどう受け入れるのかを教育的な観点で具体的に文章化しました。

目的は柔軟な頭で考えられる、クリエイティブ性の高い未来の人間を育てる為であり、

その反対に昔からの典型的な芸術の教育は観賞を主とし、子供たちの参加を限定するものであった。

ムナーリの言葉:「人生ずっと、自身の中に子供の部分を保つことが大事である。つまり、知りたいという興味、理解する喜び、伝えたい意思。今日の子供たちは明日の大人、ステレオタイプから解放させてあげようではないか、全ての感覚を豊かにしてあげようではないか、クリエイティブな子供こそより幸福である。」

おもちゃや子供の本- 『猫のメオ』、『ダネーゼのプレリブリ』、文字のない、紙質の異なる読めない本、穴の開いた本、透明なページ、触覚、視覚的に書いた童話、ABC, 操縦室のベッドなどなど、文字通りムナーリの学校を創り上げた、そして世界中の多くの教室で活用されている。

È dalla riflessione sul ruolo dell’arte nella società e su come il pubblico recepisce l’opera d’arte, che si basa l’interesse di Munari per la didattica dell’arte, che si concretizzerà in opere scritte e laboratori didattici. 

L’obiettivo era quello di formare una futura classe di uomini con la mente elastica e pronta ad aprirsi alla creatività, al contrario di ciò che favorivano i metodi classici di insegnamento delle discipline artistiche, basati unicamente sull’osservazione e sulla partecipazione limitata dei bambini. Munari afferma:

続きはこちら

Brunomunariinstudio_2

ブルーノ ムナーリについて知りたい方は是非セミナーでお待ちしております。

【日程】 2回共に同じ内容です。

    ① 5月20日(日) 13:00~14:30

    ② 5月23日(水) 11:00~12 : 30 

【参加費】 2500円(LCI生徒割引)  3000円(一般)    

【会場】LCI イタリアカルチャースタジオ 

 お申込みはこちらへどうぞ。 Eメール:info@lci-italia.com

 “Conservare l’infanzia dentro di sé per tutta la vita, vuol dire conservare la curiosità di conoscere, il piacere di capire, la voglia di comunicare ” “I bambini di oggi sono gli adulti di domani/ aiutiamoli a crescere liberi da stereotipi/ aiutiamoli a sviluppare tutti i sensi/ aiutiamoli a diventare più sensibili/ un bambino creativo è un bambino più felice.”

Con i giochi e libri per bambini – il Gatto Meo in gommapiuma, i Prelibri di Danese, i Libri illeggibili di fogli variopinti e senza testo, i libri con i buchi, le pagine trasparenti, tattili, componibili, le fiabe riscritte visivamente, i libri oggetto, l’Alfabetiere, il letto Abitacolo e le molte altre invenzioni che hanno letteralmente fatto scuola – Munari è entrato nelle camerette e nelle aule di molti paesi del mondo.

【ブルーノムナーリについて その3】 続~

Photo_8

ムナーリの哲学は世界中のこども教育に強く影響を及ぼしたが、本やおもちゃなどの作品だけではなく、工房で体験する子供たちが自分で材料を選んで、見るものからヒントを得て、先生のアドバイスは最小限にして、子供自身で興味を深めて発展していく手法である。これによって想像力を高め、実践力が付いていくのである。

ムナーリの提案は子供たちにとても有効であり、規則のない縛られない自由な工房では無限な可能性が拡がり、文化が異なっても世界中に適用でき、融合やコミュニケーションが簡単になるのである。

紙を破りながら、一本の木が成長するように見せるなど 身近なものでアート作品の理解を易しくする。本のページに穴をあけながら表紙の向こうに何があるのか見せたり、ある絵を分解しながら、喜びや表現を再現させていく。作り手となる子供たちはは習慣的に自然に簡単なジェスチャーを完成したり、予測以上の大きく複雑な作品を実現させることが出来るようになるのである。

ブルーノ ムナーリについて知りたい方は是非セミナーでお待ちしております。

【日程】 2回共に同じ内容です。

    ① 5月20日(日) 13:00~14:30

    ② 5月23日(水) 11:00~12 : 30 

【参加費】 2500円(LCI生徒割引)  3000円(一般)    

【会場】LCI イタリアカルチャースタジオ 

 お申込みはこちらへどうぞ。 Eメール:info@lci-italia.com

E di frequente, in particolar modo in relazione all’esperienza dei laboratori, vi è entrato non solo attraverso le opere, ma proprio di persona mettendo a disposizione la propria capacità di scegliere e fornire materiali e suggestioni visive, perché il bambino potesse egli stesso agire, liberando la propria curiosità in un gioco solo minimamente guidato, suggerito soprattutto attraverso le immagini e le dimostrazioni pratiche.

Più che un metodo, come oggi è erroneamente definito, quello proposto da Munari è un modo di porsi e di proporsi nei confronti dei bambini; ed in questa assenza di una strutturazione rigida stanno la fortuna e la universale possibilità di attivazione dei laboratori che vi si ispirano, che dunque possono essere applicati in contesti culturali molto differenti, facilitando l’integrazione, e la comunicazione. 

Mostrando con strappi di carta come si sviluppa un albero, facilitando la comprensione di un’opera d’arte, bucando le pagine di un libro per far vedere cosa c’è al di là delle apparenze, consentendo di scomporre l’immagine di un volto per ricostruirne a piacimento l’espressione, l’autore ha come di consueto compiuto gesti semplici e realizzato una delle opere più grandi e complesse che si potessero prevedere.

【日程】 ① 5月20日(日) 13:00~14:30

    ② 5月23日(水) 11:00~12 : 30 

【参加費】 2500円(LCI生徒割引)  3000円(一般)    

【会場】LCI イタリアカルチャースタジオ 

 お申込みはこちらへどうぞ。 Eメール:info@lci-italia.com

4/8 エミリアロマーニャ州出身のLUCA Malagutiさんによるワークショップを開催しました。

まずはエミリアロマーニャ州について、観光のお勧めポイントや、ここから生まれた有名ブランド、

そして郷土料理などの説明。

Img_0620

そして更に、生ハム・バルサミコ酢をかけたアイスやイチゴ・パルミジャーノレッジャーノ・カフェ『モリナーリ』などをご案内し、皆さんに試食していただきました!

Img_0630_2

Img_0634_2


Lucaさんのユーモアを交えた説明のおかげで、皆さん楽しそうに、

そしてたくさん質問されていて、会場は盛り上がっていました♪

今回Lucaさんに紹介していただいたバルサミコ酢やカフェはLCIイタリアカルチャースタジオでも販売しております。

ご興味のある方はぜひお試しください。

Img_0625

Img_0626



ご参加いただいた皆さん、Lucaさん、ありがとうございました!

LCIイタリアカルチャースタジオ 

イタリアのイベント・セミナー情報はこちら

 http://lci-italia.com/seminar.html

2018年4月12日 (木)

 イタリア文化特別講座『ブルーノ・ムナーリ』

Photo_3



【日程】 ① 5月20日(日) 13:00~14:30

    ② 5月23日(水) 11:00~12 : 30 

【参加費】 2500円(LCI生徒割引)  3000円(一般)    

【会場】LCI イタリアカルチャースタジオ 

 お申込みはこちらへどうぞ。 Eメール:info@lci-italia.com

LCIでは彼の人生、未来派時代の作品、晩年の絵本原画などについて勉強会を行います。 この講座を受けてから展覧会に行くとより理解が深まります。お子様をお持ちの方からイタリアに興味がある方まで、どなたでもご参加頂けます。 講師は Letizia Guarini, Sara Franzoni ( 通訳があり、分かり易く楽しく解説致します。)

Photo_5

【ブルーノ ムナーリについて】

 ブルーノムナーリは(1907年10月24日生)生誕110周年を迎え、多才なイタリアのアーティストで、絵画、彫刻、デザイン、またMAC(ムナーリの機械に見られる無駄な具象の創造性を追求する動き)の創立者の一人でもあり、いろんな分野で活躍されました。

ムナーリは視覚、触覚を通して創造性を高めることを重要と考え、同時に言葉や、物、おもちゃでコミュニケーションすることを提唱しました。 初期は未来派(フトゥリズモ)に近い存在であったが、徐々に形、色、物独自の外観などを研究する内に離れていきます。 1933年から寓意性を具体化した『無駄な機械』シリーズが始まり、知覚の可能性を探る実験的なモデルとして登場し、ムナーリを視覚アートの先駆者と言わしめたのである。 

 今でもムナーリは多様な技術を操るアーティストとして有名であり、直観的なすきをつくような光の物体やスタイルを考案する能力のある稀れ存在である。

続きはこちら

Ben centodieci anni sono trascorsi dalla nascita di Bruno Munari (24 ottobre 1907), l’artista italiano che espresse il suo genio in molteplici ambiti, dalla pittura alla scultura e al design, e che rientra tra i fondatori del Movimento Arte Concreta (Mac).

Munari si dedico’ all’indagine costruttiva della forma attraverso sperimentazioni visive e tattili e, insieme, la sua grande capacità di comunicarla attraverso parole, oggetti, giocattoli. Inizialmente vicino al futurismo, se ne allontanò poi gradualmente dedicando la sua ricerca all'approfondimento di forme e colori e all'autonomia estetica degli oggetti. Tra le realizzazioni più emblematiche le «macchine inutili» (dal 1933), congegni meccanici presentati come modelli sperimentali che indagano sulle possibilità percettive, che fecero di Munari un precursore dell'optical art.

Ancora oggi Munari è l’esempio di una personalità artistica sinceramente poli-tecnica, capace di ripensare una figura o un oggetto alla luce di una intuizione innovativa che resta spiazzante.

2018年4月 4日 (水)

モカ ビアレッティ (la Moka Bialetti) をご存じですか。使ったことがある方も多いかもしれませんが、このビアレッティはイタリア人にとってとても重要な存在なんです。

1950年代に、シニョール ビアレッティとデザイナーパオロ カンパーニが共同で考えた広告宣伝のアイデアによって、とても人気を博しました。カロゼッロの広告を制作した際に、あるキャラクターを創りあげ、とても楽しいテレビ広告番組が生まれました。ちょうど1957年から1977年の期間において良く知られるようになり、髭のあるオミノ(生意気な男の子)の愛称で呼ばれましたが、実際、シニョール ビアレッティにとてもそっくりなんです。

6月に開催するセミナーではイタリアで一世風靡を成した当時の新商品たちをご紹介し、またその言われや歴史を辿りたいと思います。例えば、当時では新しいパッケージされたジェラートなど。

カロゼッロの宣伝広告が盛んだった時代における、イタリア人にとっての企業イメージの変遷を見ていきます。その後、テレビ局が増え、公的な存在から離れると共に、カロゼッロの衰退が始まるまでをイタリア人講師と共にセミナーでご紹介いたします。

6月17日(日)12:00-14:00 ご予約は info@lci-italia.com 

Conoscete la Moka Bialetti? La usate?

La Moka Bialetti per gli italiani e`molto importante! E`diventata molto popolare negli anni '50 grazie all'idea pubblicitaria del signor Bialetti e di un disegnatore, Paolo Campani, che ha inventato un personaggio molto divertente per le pubblicita` del “Carosello” programma TV italiano dal 1957 al 1977. Chiamato anche "l'omino con i baffi" questo personaggio assomiglia molto al signor Bialetti.

Durante il seminario di giugno, parleremo dei prodotti piu` di moda in Italia, dei prodotti nuovi come il gelato confezionato e di come e` cambiata la societa` e l'immagine degli italiani negli anni del Carosello fino alla sua fine con l'arrivo della TV privata.

Vi aspettiamo!

Bialetti_2

9bb5bb196e9a64c4c8d712cc05dadfe8_2



≪ セミナーのお知らせ~≫

【日時】 2018年6月17日(日)12:00~14:00

【参加費】4000円(LCIイタリア語生徒割引) 一般:4500円(カロゼッロに因んだ商品をプレゼント!、カフェ、ワイン、ドルチェ付き)

【講師】  Sara Franzoni (通訳あり)

お申し込みはこちらへどうぞ。  Eメール: info@lci-italia.com  TEL:0422-24-8897