
ピエモンテ州イヴレアにColleretto Giacosaという町(集落)があります。コッレレット ジャコーザは『Madama Batterfly』(蝶々夫人)のリブレットを書いた作家の名前で、彼が生涯過ごした邸宅があります。ある部屋は日本の調度品で飾られているそうですが、一般公開はされていません。
偶然の出会いで、この町で茶道のプレゼンとお茶を振舞うことになりました。
まず、町をよく知る婦人がコッレレット・ジャコーザを歩いてガイドしてくれました。


『リストランテ デル モンテ』はシェフのルカさんとお姉さんのガヴリエラさんをメインに家族経営の郷土料理レストラン。ガブリエラさんはトリノの語学学校スクオーラレオナルドダヴィンチの先生もあり、私と繋がる理由です。

通常の営業の他に毎月テーマを変えた料理イベントを催しているそうで、今回はこの辺りのERBE(ハーブ)を使ったランチを提供しておりましたが、本当にLUCAさんの料理は繊細で素直に美味しいです。

シェフのルカさんと打ち合わせ。 どら焼きと生チョコを食べたこともないのに、作ってみたと言って
今回の濃茶の主菓子に使用しました。

アモーレ(犬)はChiaraさん(トリノ校長)と一緒に参加。
茶道の歴史、そして抹茶のことなどプレゼンしました。
トリノの町中では『SUSHI』という言葉が定着し、沢山のSUSHIレストランが見られますが99%中国人経営のようです。日本茶を扱う店も数軒見ましたが、今回の参加者は初体験だったようです。
1人スポーツジャーナリストのカメラマンをなさっていたGiovanniさんが日本に先日行ってらして、大変気に入っておられました。私の代わりに日本のすばらしさをしっかり語って下さっておりました。

ご参加された方がたの反応は、濃茶はAMARO(苦い)というか独特の風味で、ドルチェがないとなかなか厳しい。薄茶の方がやはり飲みやすい。どちらもまた飲んでみたい、美味しかったと仰ってました。
また『Ospitalita'おもてなし』『Eleganza エレガント』といったお褒めの言葉もたくさん頂戴し、私自身にとっても良い経験となりました。

Giovanniさんが撮って下さったビデオ
https://www.youtube.com/shorts/ALR4RiL4a1c
2025年6月22日(日) Ivrea-Colleretto Giacosa- Ristorante del Monte
地方誌『Sentinella』の記事に掲載されました。

COLLERETTO GIACOSA. Sarà una mattinata dedicata alla Madama Butterfly di Giuseppe Giacosa, quella che si terrà, domenica 22 giugno, al ristorante Del Monte di Colleretto Giacosa. Un viaggio tra cultura, natura, tradizioni e gusto. La cucina dello chef Luca Berolatti incontrerà un'ospite d'eccezione: Kyoko Matsuyama, sommelier della cerimonia del tè giapponese. Sarà lei ad accompagnare i commensali nel suggestivo rito tradizionale giapponese del tè.
La giornata, però, comincerà già prima del pranzo, con un momento di scoperta del territorio e della sua storia. L'appuntamento sarà infatti per le 11.15 al piazzale antistante il cimitero di Colleretto Giacosa. Da lì, si partirà per una passeggiata attraverso i luoghi che furono cari al librettista di Giacomo Puccini, arricchita da aneddoti e racconti sulla vita dello scrittore e drammaturgo canavesano scomparso nel 1906 e su una delle sue creazioni più celebri: la Madama Butterfly. L'evento proseguirà appunto alle 12,30 con il pranzo al ristorante Del Monte. Al termine, il dessert ideato dallo chef canavesano sarà accompagnato dall'originale tè verde Matcha giapponese. Nella tradizione orientale, il rito del tè si protrae per ore e, come in questa speciale occasione, conclude il pasto. Kyoko Matsuyama, che da molti anni si occupa di far incontrare la cultura italiana con quella giapponese, indosserà per questa occasione il suo kimono da cerimonia e guiderà i presenti nella degustazione di questa antica bevanda.