イタリア語 x 学ぶ
イタリア x カルチャー
検索ボックス
LCIのLINE@
lineat_only

友だち追加数

« 2012年2月 | メイン | 2012年4月 »

2012年3月

2012年3月17日 (土)

Cucina Toscana トスカーナ州のお料理

Castagnaccio 1

               CASTAGNACCIO カスタニャッチョ

     ※Ingredienti per 8-12 persone※

       Farina di Castagne        栗粉  400g

      Noci, uvetta         くるみ,干しブドウ 60-80g つつ

      Rosmarino fresco     ローズマリーノ1-2本

      Pinoli                             松のみ  40-60g

 Sale                             塩 ひとつまみ

Acqua                     水 750ml

 Olio EXV d'oliva         オリーブオイル 大さじ6

 

※ 手順 ※happy01

ぬるま湯に干しブドウを浸けます。

栗粉をふるいにかけます。

塩を2つまみ加え、水を少しづつ加え、泡立て器で良く混ぜ合わせます。

干しブドウを絞り、水分を取り、松のみと細かくしたくるみを加えます。

オーブン皿にオイルを塗り,生地を入れます。

ローズマリーノを散らします。

オリーブオイルを大さじ2掛けます。

オーブン200°で30分焼きます。 ドライフルーツがこんがり焼きあがれば出来上がり。

※ Preparazione ※happy01

Mettete l'uvetta a mollo in acqua tiepida.

Procedete poi setacciando la farina in una ciotola.  

Aggiungete un generoso pizzico di sale, versate poco per volta nella farina di castagne l’acqua, mescolando il tutto con una frusta fino ad ottenere una pastella ben amalgamata e morbida.

Strizzate e asciugate l’uvetta per bene e aggiungetela all’impasto, assieme ai pinoli e allenoci tritate grossolanamente.

Ponete l'olio in una teglia e versatevi l'impasto.

Cospargete gli aghi di rosmarino freschissimi

Versateci sopra a filo altri due cucchiai di olio. 

Infornate il castagnaccio per 30 min. a 200°finche ci sia un bel colore dorato.

 

Zuppa di Farro ZUPPA DI FARRO E BORLOTTI                                                                                            スペルト小麦とうずら豆のスープ

※Ingredienti per 6 persone※

Farro           スペルト小麦   250g

Fagioli (Borlotti)     うずら豆     200g

  Sedano               セロリ        1本

  Cipolle                 玉ねぎ        1個

  Carote          ニンジン        1個

Aglio                    にんにく       3片

 Alloro o Salvia          ローリエ またはセージ 適量

Olio d'oliva              オリーブオイル    適量

Acqua,Sale        水、塩  

 

※ 手順 ※happy01

にんじん、玉ねぎ、セロリを小さく角切りにします。

フライパンで2片のにんにくと大さじ3のオイルで約5分炒めます。

うずら豆、ローリエを加え、塩で調えます。

1Lの水を加え、豆が柔らかくなるまで煮込みます。

3分の1を取り出し、ざるで出汁を別にとっておきます。

取り出した3分の1をミキサーにかけます。

スペルト小麦用の出汁を作ります。

鍋でスペルト小麦をにんにく、オイルで3分炒めます。

出汁を少しづつ入れながら約10分間煮ます。

スペルト小麦にミキサー分、残りの出汁を併せます。

最後に取っておいた3分の2を加えて出来上がり。

 

 ※ Preparazione ※happy01

Mondate la carota, la cipolla  e il sedano tagliatele a tocchetti. 

Poneteli nella pentola con 2 spicchi di aglio e 3 cucchiai di olio e fate cuocere per circa 5 minuti. 

Aggiungete i borlotti, aggiungete le foglie di alloro a piacere, regolate di sale.

Aggiungete 1l di acqua, fate cuocere i fagioli che dovranno essere teneri. 

Prelevate circa un terzo dei borlotti in una ciotola e filtrate i restanti attraverso un colino. 

Versate i borlotti e le verdure nel mixer.

Tenete da parte il brodo di cottura che vi servirà per il farro.  

Tostate il farro circa 3 minuti in una casseruola con il restante aglio e olio a fuoco dolce.

Fate cuocere aggiungendo un mestolo di brodo alla volta. (circa 10minuti). 

Aggiungete la pure di borlotti e vegetali e fate amalgamare bene aggiungendo ancora brodo.

In ultimo aggiungete anche i fagioli interi che avete tenuto da parte prima di passare gli altri. 

 

 

Trippa alla montarcineseTRIPPA ALLA MONTALCINESE モンタルチーノ風トリッパ

※Ingredienti per 4 persone※

400g  di Trippa     牛の胃袋   400g

1 spicchio d'aglio   にんにく    1片

Sedano                    セロリ              1/3本

Burro                        バター     5g

Prezzemolo tritato           イタリアンパセリみじん切り 適量

Zafferano          サフラン       少々

 Olio extravergine d'oliva  オリーブオイル

Brodo               出汁       300-400ml

Sale e pepe                              塩こしょう

 

※ 手順 ※happy01

にんにく、セロリ、パセリをみじん切りにして、オイルで炒めます。

トリッパを短冊切りにして、加えます。 香りを浸透させるように数分おきます。

出汁を加え、30-40分弱火でしっかり煮込みます。

サフランとバターを加えます。

塩胡椒で味を調えて、約5分火を通して、出来上がり。

※ Preparazione ※happy01

In una pentola fate rosolare con l'olio l'aglio, la costa di sedano e il prezzemolo, tutti tritati finemente.

Aggiungete la trippa, tagliata a listarelle e lasciatela insaporire con gli odori per qualche minuto.

Aggiungete il brodo e cuocete per 30-40minuti a fiamma dolce.

Aggiungete un po di zafferano e il burro.

Regolate di sale e pepe, quindi fate cuocere per altri 5 minuti e servite a tavola.


2012年3月 7日 (水)

4月は SICILIA州の伝統料理 シチリアより Arianna先生のMammaをお迎えして

sunsunsun4月はCucina sicilianasunsunsun

初めて来日するアリアンナ先生のMammaに エトナ山のあるカターニャの伝統的な料理を学びませんか。 お父様も参加されるかもしれませんので、シチリア気分たっぷり!


Panorama etna

4月19日(木) 12:00~15:00 

4月29日(日) 12:00~15:00 

参加費 5,500円 (LCIイタリア語生徒割引/回数券は5,000円)

お早めにお申込みくださいませ。 info@lci-italia.com

 


PRIMOsun:  maccaruni '' マッカルーニ'' シチリアの伝統的な手打ちパスタ

SECONDOsun: involtini di carne con pistacchio e formaggio ピスタチオとチーズを使ったお肉巻きインボルティーニ

CONTORNOsun:insalata di arance  オレンジサラダ

DOLCEsun: ciambella siciliana alle arance   シチリアオレンジのチャンベッラ

Caffe'

VINOsun: Etna rosso エトナの赤ワインを併せます。

2071830018_b046a3fa2e Involtini al pistacchio- Ingredienti-carne di vitello+pistacchio+formaggio dolce+spezie Insalata-di-arance

 

 

 

 

 

 

Ciambella