2012年5月

2012年5月31日 (木)

E` arrivato giugno ed in Italia e` gia` tempo di andare al mare!

もう6月です!イタリアでは海に行くシーズンが始まりました!

siete mai stati al mare in Italia?

イタリアのビーチに行ったことはありますか?

Ecco le quattro spiagge piu` belle secondo un sondaggio online fatto dall`agenzia Tripadvisor. Provate ad indovinare dove sono!

イタリア人に人気のあるビーチについて、Tripadvisorというインターネット旅行会社が集計した結果、次の4つのイタリアのビーチを挙げています!

 

1)S. Vito Lo Capo (Sicilia)

2)Villasimius (Sardegna)

 3)Lampedusa (Sicilia)

4)Vieste (Puglia)


 Ecco qui le foto: provate ad indovinare dove si trovano queste spiagge da sogno!

 次の夢のようなビーチの写真から上記4つのビーチをそれぞれ当ててみてください。Lampedusa-02-300x225

Vieste

 

 

 

 

 

 

 


 

Villasimius Holiday-rental-Italy-Sicily-Province-of-trapani-San-vito-lo-capo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecco qui la risposta! 答えはこちらどうぞ。



Ecco la risposta!!

Lampedusa-02-300x225

 ランペドゥーサ

LAMPEDUSA, provincia di Agrigento, SICILIA (3° posto 第3位)

e` una piccola isola tra la Sicilia e l`Africa.

シチリアとアフリカの真中にある小さな島です。

 

 

Vieste

ヴィエステ

VIESTE, provincia di Foggia. PUGLIA (4° posto 第4位)

Una spiaggia molto carina che si trova all`interno del parco Nazionale del Gargano.

ガルガーノ国立公園の中にあるとても可愛いビーチです。

 

 

Villasimius

ヴィラシムヌス

VILLASIMIUS, provincia di Cagliari. SARDEGNA (2°posto 第2位)

透き通った海で泳ぐなら、VILLASIMIUSは最高です。旧石器代の家、いわゆる ヌラーギでも有名な場所です。

Un posto ideale per nuotare nell`acqua limpida. Molto famosa per i Nuraghi.

 

 

Holiday-rental-Italy-Sicily-Province-of-trapani-San-vito-lo-capo

サンヴィト ロカポ

SAN VITO LO CAPO, provincia di Trapani, SICILIA (1° posto 第1位)

とても綺麗なビーチです。文化的イベントがよく開催されます。例えばCOUS COUS FEST,インターナショナル料理コンテストなど。

E` una spiaggia pulitissima e molto limpida. Ci sono tanti eventi culturali per esempio  il Cous Cous Fest, un evento internazionale che premia ogni anno il cous cous piu` buono.

 

 

Facciamo un tuffo in Italia!  イタリアに(イタリアの海に)飛び込んでみませんか。

 

2012年5月30日 (水)

 

IMGP4285アぺリティーボ LCI Maggio 5月

テーマ:DIEGO さんのイタリアジャグリング (GIOCOLIERE )  

      heart045月26日(土) 4pm~6pmheart04   井の頭公園にて!

 

 

 

 

IMGP4284 IMGP4276 IMGP4274

 

 

 

 

 

 

IMGP4275 IMGP4278 Struffoli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blog gruppoジャグリングの前にAperitivoを頂き、ナポリの伝統的なお菓子Struffoli とブルスケッタを頂きました。

ワインは Vernaccia di Sangimignano 2007

GRAZIE A TUTTI PER AVER PARTECIPATO!

皆さんのご参加、有難うございました!

PROVATE ANCORA A GIOCARE CON LE ARANCE!

 是非お家でオレンジを使って練習してみてください!

次回は6月30日(土)4pm-6pm  吉祥寺イタリアバール『MUSUI』でイタリア人の好きな大切な音楽を聴きながら、語らいます。 皆様のご参加をお待ちしております!

 

 


2012年5月23日 (水)

IMGP4216

wineGRAZIE A TUTTI! ALLA PROSSIMA VOLTA !wine

  5月17日(木),  5月20日(日)両日共にたくさんご参加頂き有難うございました。

マルケ州のお料理は未だ余り日本では知られていないものが

多いですが、今回の4品はどれも伝統的なお料理で、

また頂きたくなる家庭料理でしたね。

 

 

 

 

 

 

ANTIPASTO:olive all`ascolana  前菜:アスコラーナオリーブの肉詰めフリット

アスコラーナオリーブは実の大きさと厚さで有名ですが、アスコリピチェーノというマルケ州でも南に位置する場所で良く作られるお料理です。

オリーブの中に肉、野菜をミンチして詰めていきます。その後オリーブオイルで揚げます。Sono Molto Buone!

オリーブの種を取るのに剥き方を2通りご紹介しました。 お婆ちゃま達が引き継ぐ伝統的な方法と簡単な方法...

IMGP4169 IMGP4174 IMGP4186
   

 

PRIMO: saccottino サコッティーノ

やはりエミリアロマーニャ州の影響から、ラザーニャを良く食べます。その中のバリエーションでサコッティーノというのは上品に仕上げられるのでホームパーティにもお勧めです。 ベシャメルソースの替わりにリコッタを使いましたので、口当たりも軽く、お箸も進むと言ったところでしょうか。

IMGP4183 IMGP4197 IMGP4196

 

 

 

 

 

IMGP4198 IMGP4200 IMGP4139

 

 

 

 

 

SECONDO: Ciauscolo  アスコリ特産サラミ ’チャウスコロ’

IMGP4206一口頂くとサルシッチャクルーダかと思ってしまうほど、柔らかいサラミです。良く伸びるので、パンに塗って頂くのがお勧めです。 ワインとこれだけでも立派なアペリティーボですね。

Ciauscoloはラテン語に由来しPiccolo Cibo ちょっとした食べ物という意味があります。 またMacerataの方言で 豚の腸を指します。

 

 

Dolce : Crostata alla Zucca カボチャとレモンのタルト

 カボチャのジャムを作る時に一晩レモンに浸けてあるので、優しい酸味とカボチャの甘さのバランスがとても爽やかです。happy01


 IMGP4143IMGP4203IMGP4222

IMGP4219マルケ州のワインをご用意しました。

wineVINO BIANCO:マルケ州土着品種:passerina e pecorino パッセリーナとペコリーノ  13%のアルコールがありますが、ペコリーノのミネラル感とパッセリーナのフルーティさがこのアルコール度を感じさせず、暑い日にも飲みたいワインです。

食後酒にマルケ州のドルチェワイン『ヴィッショッレ』

女性向きですが、決して甘ったるくないので、ドルチェに併せて頂くにはお勧めです。ふんわりとサクランボの香りが気持ちも華やかにしてくれます。

wineVINO DI VISCIOLE:ワインを寝かせる時にさくらんぼのシロップを加えたもの。 アルコール度13.5%

 

wineGRAZIE A TUTTI! ALLA PROSSIMA VOLTA !wine

IMGP4212 IMGP4213





2012年5月 8日 (火)

今月はイタリアで大人気のスポーツに関するクイズです。

Il quiz di questo mese e` sullo sport piu` famoso in Italia.

この有名な髪型は誰のスタイルでしょうか?

Di chi e` questa famosa capigliatura?

Baggio2-232434_0x410

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こたえはこちらどうぞhttp://lci-italia.com/2012/05/la-risposta-del-quiz-di-maggio-2012.html 

 

 

E` ROBERTO BAGGIO,famosissimo calciatore italiano.

とても有名なサッカー選手, ロベルト・バッジョです。

Quando Baggio era nel pieno della sua attivita` da calciatore tutti i giovani italiani amavano la sua capigliatura. Ragazzi, adolscenti. padri e perfino bambini portavano il cosiddetto CODINO DI BAGGIO.

バッジョが一番強くて、絶頂の頃、イタリアの若者は皆、Baggioの髪型を好み、幼い子供から大人世代まで ’Codino di Baggio' バッジョのしっぽと呼んで、このヘア-スタイルを真似する人が大勢いました。

 

Roberto_baggio Baggio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2012年5月 5日 (土)

Lucio dalla che canta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appena due mesi fa si e` spento uno dei cantautori pop piu` importanti d`Italia: Lucio Dalla.

ちょうど2ヶ月前イタリアでもっとも有名なポップシンガーを亡くなりました。 LUCIO DALLA.

Era nato a Bologna e aveva presto imparato a suonare vari strumenti: da piccolissimo la fisarmonica, poi il clarinetto dall`eta` di 10 anni. Prima di diventare famoso aveva partecipato a vari concerti di gruppo  in italia e in Francia suonando il suo clarinetto.

彼はボローニャで生まれ、子供の頃からいくつかの楽器を弾いていました。クラリネット、アコーディオン、ピアノなど。有名になる前に、クラリネットを演奏し、イタリアとフランスで様々なグループのコンサートに参加していました。

QUando aveva 21 anni inizio` la sua carriera` da solista.

21歳からSOLISTAの生活を始めました。

Sono molte le sue canzoni famose, tra le piu` belle:

4 marzo 1943 (la sua data di nascita), canzone, attenti al lupo, piazza grande, l`anno che verra`.

 とても良い曲がたくさんがありますがその中で、4 marzo 1943 (la sua data di nascita), canzoneattenti al lupopiazza grande, l`anno che verra`がお勧めです。

Il suo italiano e` facilmente comprensibile. Vi consiglio di ascoltare L`ANNO CHE VERRA` leggendone il testo!

LUCIO DALLAの曲はわかりやすいので、テキストを読みながら、聞いてみませんか?

 

★タイトルをクリックして頂きましたら、曲が聴けますのでお試しください。

Lucio Dalla

L`ANNO CHE VERRA`(ascoltala pure!)

Caro amico ti scrivo così mi distraggo un po'
e siccome sei molto lontano più forte ti scriverò.
Da quando sei partito c'è una grossa novità,
l'anno vecchio è finito ormai
ma qualcosa ancora qui non va.

Si esce poco la sera compreso quando è festa
e c'è chi ha messo dei sacchi di sabbia vicino alla finestra,
e si sta senza parlare per intere settimane,
e a quelli che hanno niente da dire
del tempo ne rimane.

Ma la televisione ha detto che il nuovo anno
porterà una trasformazione
e tutti quanti stiamo già aspettando
sarà tre volte Natale e festa tutto il giorno,
ogni Cristo scenderà dalla croce
anche gli uccelli faranno ritorno.

Ci sarà da mangiare e luce tutto l'anno,
anche i muti potranno parlare
mentre i sordi già lo fanno.

E si farà l'amore ognuno come gli va,
anche i preti potranno sposarsi
ma soltanto a una certa età,
e senza grandi disturbi qualcuno sparirà,
saranno forse i troppo furbi
e i cretini di ogni età.

Vedi caro amico cosa ti scrivo e ti dico
e come sono contento
di essere qui in questo momento,
vedi, vedi, vedi, vedi,
vedi caro amico cosa si deve inventare
per poterci ridere sopra,
per continuare a sperare.

E se quest'anno poi passasse in un istante,
vedi amico mio
come diventa importante
che in questo istante ci sia anch'io.

L'anno che sta arrivando tra un anno passerà
io mi sto preparando è questa la novità

 

PIAZZA GRANDE (ascoltala pure!)

 

Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è 
sulle panchine in Piazza Grande, 
ma quando ho fame di mercanti come me qui non ce n'è. 

Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me, 
gli innamorati in Piazza Grande, 
dei loro guai dei loro amori tutto so, sbagliati e no. 

A modo mio avrei bisogno di carezze anch'io. 
A modo mio avrei bisogno di sognare anch'io. 

Una famiglia vera e propria non ce l'ho 
e la mia casa è Piazza Grande, 
a chi mi crede prendo amore e amore do, quanto ne ho. 

Con me di donne generose non ce n'è, 
rubo l'amore in Piazza Grande, 
e meno male che briganti come me qui non ce n'è. 

A modo mio avrei bisogno di carezze anch'io. 
Avrei bisogno di pregare Dio. 
Ma la mia vita non la cambierò mai mai, 
a modo mio quel che sono l'ho voluto io 

Lenzuola bianche per coprirci non ne ho 
sotto le stelle in Piazza Grande, 
e se la vita non ha sogni io li ho e te li do. 

E se non ci sarà più gente come me 
voglio morire in Piazza Grande, 
tra i gatti che non han padrone come me attorno a me

RIMG54324月はアリアンナ先生のご両親をお迎えしてCucina Siciliana シチリア州お料理を開催。

4月19日 (木) と  4月29日 (日)両日共に10人のご参加を頂き、かなり盛り上がった会となりました。ご参加頂いた皆様に感謝致します。

初めて来日したアリアンナ先生のgenitori と一緒にカターニャの伝統的なレシピを一緒に作って、お喋りも弾みました!

 

MammaグループとPapaグループに分かれて、シチリアはエトナ山の近くのレシピを4つ披露して頂きました。

 

Ecco il nostro Menu` Siciliano!

RIMG5891 RIMG5890 RIMG5426 RIMG5894
RIMG5431 RIMG5428

                                                                                                                                                                                                                                         Mammaグループはシチリアから持ってきて頂いた材料を使ってマッカルーニと、ドルチェを作りました。ぜひ家でも作ってみてくださいね!

RIMG5415 RIMG5422 RIMG5893 RIMG5892 RIMG5418 RIMG5420

 

SECONDO: papaグループは ブロンテ産ピスタチオを使って、involtini al pistacchioを作りましたhappy01

 

RIMG5423 RIMG5903 RIMG5901 RIMG5424 RIMG5898 RIMG5899

 

CONTORNO:シシリアのオレンジは有名ですね。伝統的な料理はオレンジサラダ!

サラダを作りながら、papa`はオレンジ皮で面白いゲームを教えてあげました。皆さんできるようになったかしら。。

 

 

RIMG5906 RIMG5902 RIMG5924

 

DOLCE:オレンジケーキ ciambella alle arance.オレンジの香りがするスポンジケーキです。バターを使っていないので、とても軽いです。おやつなどをお勧めです。

お出来上がれ!

RIMG5909 RIMG5922

RIMG5925

che cosa abbiamo bevuto シチリア州のおワイン

VINO BIANCO と VINO ROSSO を 頂きました!


Vino bianco Vino rossovino bianco"Il Maniero" ALCAMO

vino rosso: "Tenuta delle Terre Nere" ETNA ROSSO

 

 

 

 

 


Grembiule:シシリアから持ってきたエプロンのゲーム:morra cineseで当たった生徒たちはシシリアエプロンをもらいました!

RIMG0381 RIMG0389 RIMG0390

 

 

 

 

 

 

 

 

IMGP3880 IMGP3881 IMGP3882