Festa di Natale Siciliano
シチリアの伝統的なクリスマス会
18 dicembre 2011
orario:dalle 11.00 alle 14.30
今年もFesta di Nataleを開催致しました。Federico先生,Arianna先生、子供たちも参加して総勢17人の盛大なパーティとなりましたこと、皆様感謝致します。
シチリアクリスマス料理!

Antipasto: verdure miste grigliate
ニンジン、ナス、ピーマンのグリル野菜!
オリーブオイルが決め手です。白ワインによく合います!

PRIMO: Lasagne alle sicilianaシチリア風ラザーニャ
トマトソースが使ってない、リコッタチーズとペコリノチーズたっぷりの優しいお味。

SECONDO:Falso magro(fausu mauru)
クリスマス伝統的なSecondoです。フランス統治時代にシチリアへもたらされた料理です。フランス語”FARCE”(詰め物をした)の言葉はイタリア語のFALSO(偽物)に変わったようです。
MAGROは脂肪分が少ないという意味なので、実際とは正反対ですね!

Contorno:Patate con origano siciliano
シチリアの香り高いオレガノを使ったポテト料理。

DOCLE:PAND'ORO と PANETTONE!
VINI SICILIANI
Bianco :”Terre di Ginestra”ブドウ品種はViognier.アルコール度13,5%
Rosso:”Cerasuolo di Vittoria" DOCG ブドウ品種は Nero d`Avola とFrappato.アルコール度13,5%
TOMBOLAではpremioをゲット!
シチリアに因んだ数字の意味を勉強しました。
またイタリア食材の商品を見事手にした皆さん。(^ ^ )!



Vorrei un caffe` per favore!
LCIの生徒さんで、コーヒースペシャリスト?!に美味しいCAFFE`を入れて頂きました!
Molto buono!
CANZONE SICILIANA NATALIZIA シチリアの民謡 赤ちゃんとあやす時に今でも歌われます。
"Sta calannu na susanedda"
[Sta calannu ‘na Susanedda,
sta calannu di li muntagni;
[cu ‘na cannistredda ‘n testa,cu nuciddi e cu castagni] 2 volte
RIT: Laò, laò, la ninna e laò
Dormi Gèsu e fai laò
Nautru Gèsu nasciri non po’
Dormi Gèsu e fai laò
E iò ti tegnu accucciateddu
fai laò Gisuzzu beddu]


伝統的なクリスマスプレセント MANDARINI
ミカンやオレンジはこの時期にしか食べられない季節のフルーツなので、イタリア人にとって喜ばしいプレセントだったそうです。24日の夜に子供たちのスリッパの中に両親がミカンを入れて、25日の朝、子供たちが起きると見つけて大喜びだったようです!


Grazie a tutti per aver partecipato!Alla prossima!
Buon Natale a tutti