2010年1月

2010年1月31日 (日)

1. RIBOLLITA リボリッタ  インゲン豆などを使った伝統スープ

Ribolita 【Ingredienti  per 3~4porzioni 材料3~4人分】
白インゲン豆、 うずら豆 fagioli cannellini  e fagioli Borlotti
(生は300g乾燥は130g )
トマト 1個  pomodori  pelati
にんじん中 2.5本  carote medie
じゃがいも 中 2個
セロリ芯 1.5本  gambi di sedano
 トマトペースト 1スプーン concentrato di pomodori
たまねぎ 中1/2個  cipolla media 
ズッキーニ  1/2本 zucchini
赤たまねぎ 1/2個 cipolla rossa
ちりめんほうれん草 1束 spinaci
(ふだん草 bietola 黒キャベツcavolo nero ちりめんキャベツ cavolo verza などイタリア野菜を使うとよい 。Photo ↓)
タイム  timo q.b.
塩コショウ、オリーブオイル適宜 sale e pepe  olio d'oliva q.b.   
パン   6~8枚薄切り  pane(fette tagliate sottili )
にんにく 2片 aglio 

Bietola   ←bietola  Cavolo nero                           Cavoro nero → 





  

  

  

【Preparazione手順】

・野菜は中位の大きさに切る。白いんげんを茹で、半分裏ごしする。
・鍋に玉ねぎを炒め、色が付いてきたらトマトとペーストを加える。
・中火で数分熱した後、白いんげんとその他の野菜を加える。
・塩コショウ、タイムをお好みで。
・玉じゃくしで3杯の水を入れて2時間以上煮込む。
・パンを軽く焼き、にんにくを塗ったものを底に敷いて、スープをかければ出来上がり。

・Tagliate a pezzi di media grandezza i fagioni cannellini, lessateli e passateli al setaccio con la loro acqua di cottura, lasciandone alcuni interi,
・Dopodichè fate soffriggere in una pentola la cipolla con l’olio.  Quando la cipolla sarà imbiondita potrete aggiungere anche i pomodori rossi ed un cucchiaio di concentrato.
・Dopo alcuni minuti di cottura a fuoco medio aggiungete la purea di fagioli , mescolate ed aggiungete tutte le altre verdure.
・Salate e pepate a piacere, quindi aggiungete il timo.
・Lasciate cuocere per 2 ore almeno dopo avere aggiunto 3 mestoli di acqua.
・ La zuppa va servita su un fondo di almeno 2 fette di pane precedentemente abbrustolito e strofinato con l’aglio.


2.    TORTELLI AL PECORINO TOSCANO IN SALSA PICCANTE
   ペコリーノトスカーノのトルテッリ 辛味ソース

Tortelli al pecorino toscano alla sarsa piccante 【Ingredienti per 6~8persone 材料6~8人分】
Per la pasta: パスタ生地
小麦粉(セモリナ・薄力粉を1:2)300g  farina
卵 2  uova
オリーブオイルEXV 1スプーン olio extra vergine d’oliva
水 適量 acqua、 塩  適量 sale q.b.

Per il ripieno: 中身
ペコリーノトスカーノ(熟成低) 180g Pecorino Toscano a pasta tenera
ペコリーノ (熟成高)   70g Pecorino Toscano stagionato
リコッタ フレスカ  100 g ricotta fresca (di pecora)
卵  1個 uovo (卵黄 1 pastaに塗る用)

Per la salsa: ソース
トマト 200 g  pomodori
オリーブオイル  olio extra vergine d’oliva
赤玉ねぎ 1/2個  cipolla rossa
赤ワイン 半カップ  vino rosso
 お湯 1カップ acqua calda
塩 sale、唐辛子1(刻み) peperoncino fresco tritato finemente.

  

【Preparazione手順】

(パスタ生地)
・水に塩を溶かし、材料全部を混ぜ合せ柔らかくなるまで10分程度捏ねる。
・ボール型にして、湿った布で包む。20~30分寝かす。
(具材)
・ペコリーノトスカーノを細かく刻む。
・リコッタと卵と一緒に捏ねて、15分冷蔵庫で寝かす。
・パスタを3mmの厚さに伸ばし、10cm角に切る。かき混ぜた卵を表面に塗る。
・スプーンで具を真ん中に載せる。三角形に折ってフォークで閉じていく。
(ソース)
・玉ねぎを微塵切り、狐色になるまで炒める。
・塩、ワインを加え、蒸発させてから、水、唐辛子を入れ煮込む。
・トルテッリを茹でて、水気を取り並べる。ソースをかけ、イタリアンパセリを飾れば出来上がり。

 per la pasta:
・sciogliete il sale nell’acqua, impastate con tutti gli altri ingredienti e lavorate fino a raggiungere un’impasto morbido.
・Formate una palla, avvolgetela in un panno umido e lasciatela riposare per 20-30minuti.
per ripieno:
・ tritate il Pecorino Toscano a pasta tenera e quello stagionato
・ impastate con la ricotta e le uova poi lasciate riposare per 15 min. in frigorifero.
・Stendete la pasta in modo che raggiunga uno spessore di 3 mm, tagliate dei quadrati che abbiano i lati di 10 cm e spennellate tutta la superficie con l’uovo sbattuto.
・Al centro dei quadrati disponete il ripieno con un cucchiaio. Piegate a forma di triangolo e chiudete i lati utilizzando una forchetta.
Per la salsa:
 ・Tritate la cipolla, soffriggete a fuoco lento e lasciate imbiondire.
・ Salate e aggiungete il vino. Lasciate che evapori, poi aggiungete l’acqua, il peperoncino, e fate terminare la cottura.
・ Lessate i tortelli, scolateli asciugateli e disponeteli su un piatto. Condite con la salsa e servite decorando con foglie di prezzemolo.


3. PEPERONCINI AL CIOCCOLATO
    ペペロンチーノ・チョコレート

 

Peperoncini al cioccolato 【Ingredienti per 4 persone 材料4人分】
甘唐辛子 4本  peperoncini dolci rossi
オレンジのリキュール 1スプーン liquore all'arancia
ブラックチョコレート 150g cioccolato fondente
粉砂糖 適量 zucchero a velo




 

【Preparazione 手順】
・唐辛子を洗い、水気を取り、スプーンを使って縦に割き、膜や種を取り除きます。
・チョコレートを湯銭にかけて溶かし、クリーム状によく混ぜます。
・火から下ろし、オレンジリキュール、粉砂糖スプーン1杯を加え、しっかり混ぜます。
・チョコクリームをスプーンで詰めていく。
・冷蔵庫にチョコレートがしっかり固まるまで置きます。
・残りのチョコレートも溶かし、ペペロンチーノを4分の3程浸けます。
・数分空気に触れさせ乾かします。
・冷蔵庫で数日間保存できます。

・Lavate i peperoncini, asciugateli, incideteli per il lungo e, aiutandovi con un cucchiaino, togliete sia la membrana interna che tutti i semini.
・Fate fondere metà del cioccolato in un pentolino. Mescolate bene e, quando è cremoso
 toglietelo dal fuoco, aggiungete il liquore all' arancia, 1 cucchiaino di zucchero a velo e amalgamate bene il tutto.
・Riempite con un cucchiaino, i peperoncini con questa deliziosa crema di cioccolato.
・Ponete il tutto in frigorifero per il tempo necessario affinche` il cioccolato si solidifichi bene.
・Fate poi fondere il cioccolato avanzato, intingete i peperoncini per circa tre quarti della loro lunghezza e fateli asciugare all' aria per qualche minuto.
・ Potete riporli in frigorifero, fino al momento dell' uso. Si conservano così per pochi giorni.


4. FRAGOLE AL CIOCCOLATO
フラーゴレ・チョコレート

Fregole al Cioccolato 【Ingredienti per 2persone 材料2人分】
いちご 6個  Fregole dolce
オレンジのリキュール 1/2スプーン    liquore all'arancia  
ブラックチョコレート 40g   cioccolato fondente
粉砂糖 適量      zucchero a velo
唐辛子(粉末)お好みで    polvere dei peperoncini


【Preparazione 手順】
・いちごを洗い、水気を取っておきます。
・チョコレートを刻んで、湯銭にかけて溶かし、(60°程度)
クリーム状によく混ぜます。
・火から下ろし、オレンジリキュール、粉砂糖スプーン1杯を加え、
しっかり混ぜます。
・更に ペペロンチーノ粉末を加えます。
・いちごを4分の3程チョコレートで包みます。
・クランチーチョコを更にまぶします。冷蔵庫で固まるまで冷やします。 
・数分ほど自然乾燥させてできあがり。。

・Lavate le fragole e  asciugatele.
・Tagliate il cioccolato in pezzettini. Riscaldatelo a bagnomaria,   
Mescolate bene e, quando è cremoso toglietelo dal fuoco, aggiungete il liquore all' arancia, 1 cucchiaino di zucchero a velo e amalgamate bene il tutto.
・Aggiungete la  polvere di peperoncino .
・Intingete le fragole per circa tre quarti della lungezza .
・Copritele anche con il cioccolato frantumato e lasciate riposare in frigorifero per  il tempo necessario affinche` il cioccolato si solidifichi bene.