2020年5月10日 - 2020年5月16日

2020年5月16日 (土)

Come stai?
Anche oggi ti mando un Italiano in pillole!
今日もちょっと知っておきたいイタリア語をお届けします。

 
『fare un salto』
Questa espressione significa andare da qualche parte per poco tempo.
この表現は、どこかに短時間で出かけることを意味します。

Per esempio: “ Faccio un salto al bar e torno subito a casa”.
例えば、「バールへ急いで行って、すぐ戻ります。」
 
A presto!
Federico
 

2


 
 

LCIイタリアカルチャースタジオ

https://lci-italia.com/

2020年5月10日 (日)

イタリア文化セミナー: フェデリコ・フェリーニ生誕100年記念!

”知られざるフェリーニ Il Fellini sconosciuto 第1弾”  この度 オンラインZOOMで開催致しました!

Fellini1_2

伝説の映画監督として有名な フェリーニの知られていない多様な面をイタリア人講師が解説、いろんな映像やコメントを切り取り、フェリーニの真の人物像が見えてきます。

講座の様子はこちら。ZOOMオンラインでは一緒の画面を共有しながら、スライドや写真、動画などの資料を眼前に見ることができます。フェリーニのテーマは多面的で理解に難しいところがあり、先生もつい力が入って、時間を押してしまいました。

LCI のオンライン講座は、講師の一方的な説明ではなく、リアルタイムで参加者のご質問を受けたり、会話をしながら進めていきます confident

日本語での解説通訳付きなので、どなたでもご参加、気軽にご質問もなさっていただけます。

Img9995

目黒にあるイタリアレストラン[ランテルナ・マジカ]の15周年(今年)のバッグにも、フェリーニの言葉が起用されております!

Img9998

「la vita e ' una combinazione di pasta e magia」「人生は、魔法とパスタが絡みあったようなものだ」

イタリア人の日常を想像できるような楽しい名言ですね。

Fellini2_2

フェリーニがテーマのこちらの文化セミナーは、6〜7月頃に第2弾も予定しております!

開催が決定しましたらホームページに掲載いたしますので、どうぞお楽しみに。

LCIイタリアカルチャースタジオ


LCIイタリアカルチャースタジオ

https://lci-italia.com/

Come stai?
Anche oggi ti mando un Italiano in pillole!
今日もちょっと知っておきたいイタリア語をお届けします。

 
『prendere un po’ d’aria』

significa, per esempio, dopo essere stati in casa o in ufficio tanto tempo, uscire e fare una passeggiata. Si usa quando si vuole prendere una pausa.
自宅やオフィスの中で長い時間過ごした後、外に出て一息入れたり、散歩したりすることをいいます。

Esempio: Luca lavora in ufficio e vuole prendere una piccola pausa (10 minuti), allora chiede al suo capo: “posso prendere un po' d'aria?”
例えば、 ルカがオフィスで働いている最中に、少し10分位休憩したいと思ったら、
上司に「posso prendere un po' d'aria?」(少し休憩していいですか。)と尋ねます。
 
A presto!
Federico
 

1


 
 

LCIイタリアカルチャースタジオ

https://lci-italia.com/