2020年9月30日

2020年9月30日 (水)

 
郷土料理レシピ ご紹介!
Dolce (ドルチェ):
Ciambella al limone e Uvetta
レモンと干しブドウたっぷりチャンベッラ

ふっくらしっとりのこちらのケーキは、バターを使わず、オリーブオイルを使います。
干しぶどうたっぷり、また、ケシの実が香ばしさも醸し出します。

Img_8095

材料 Ingredienti 

直径22cmの型

Farina 00   薄力粉 300g
Zucchero   砂糖  200g
Uova     全卵  4個
Olio di oliva  オリーブオイル 140g
Succo di Limone filtrato レモン搾り汁  80g
Buccia di un limone   レモンの皮 1個分
lievito per dolci     ベーキングパウダー 12g
Sale    塩 ひとつまみ
Uvetta   干しブドウ 120g

(decorazione)
Semi di Papavero  けしの実(デコレーション用) 適量

手順   Preparazione

準備として、干しブドウを水に浸けておきます。
Mettete l’uvetta nell'acqua per ammollare.

①卵をかき混ぜて、砂糖、レモンの皮を加えて、泡立てます。
Sbattete le uova con lo zucchero e la buccia di limone fino a renderle spumose.

②オリーブオイルとレモン汁を加えて、ブレンダ―でしっかり混ぜます。
Aggiungete l’olio ed il succo continuando a mescolare con le fruste.
ケーキ型にオイルと粉を敷いて用意しておきます。
Imburrate e infarinate una tortiera.

③小麦粉にベーキングパウダー、塩、干しブドウを加え、よく混ぜてから型に流し込みます。(干しブドウは後から載せても良い)
Incorporate la farina setacciata col lievito, il sale e l’uvetta. Mescolate e versate il composto in uno stampo.

④飾り用の砂糖をまぶして、オーブンで170℃45分にて焼きます。
Cospargete con la granella di zucchero ed infornate a 170* per 45 minuti.
冷めても美味しいですよ!

BUONAPETITO!  


Kyoko Matsuyama

LCI イタリアカルチャースタジオ 

イタリア料理ブログ
イタリア料理講座情報

オンラインショップ:イタリア食材エルシーアイ
サルデーニャ島のオリーブオイル、ペコリーノチーズ、サルデーニャ島のパンなど珍しいものがございます!

【BLOGでのレシピ配信】⇒クリック

【YOUTUBEのレシピ配信】は https://qr.paps.jp/d4UY
または こちらのQRコードからどうぞ。Lciyoutubeqr_3

 
郷土料理レシピ ご紹介!
Primo (プリモ/手打ちパスタ):
Orecchiette con Pomodorini secchi ed Acciughe
ドライトマトとアンチョビの手打ちオレキエッテ

オレキエッテは、プーリア州の郷土パスタで、”耳たぶ”という意味のとおり丸い形。
もちもちと美味しく、くぼみにアンチョビとパン粉のソースがよく絡みます。

このパスタは手打ちでも特別な器具がなくても比較的簡単にできます。

Img1902

材料(4人分) Ingredienti 

・アンチョビのオイル漬け  40-50g
・パン粉 60g
・にんにく 1かけ 
・エキストラヴァージンオリーブオイル 適量
・イタリアンパセリ 適量
・塩こしょう 少々

【オレキエッテ 手打ちパスタ】
・セモリナ粉(リマチナータ)240g
・ぬるま湯 120g
・塩 ひとつまみ

手順   Preparazione

 ≪オレキエッテ Orecchiette 手打ちパスタ≫
① セモリナ粉を捏ね台の上にカルデラの形にして、塩をひとつまみ入れます。
Versate la farina di semola sulla spianatoia. formate una fontana e aggiungete il sale.
②真ん中に常温の水を注ぎ、小麦粉が水分を吸うように混ぜていきます。
  Al centro Versate l'acqua e incorporate la farina un pò alla volta in modo che assorba l'acqua.
③表面がつるっとし、弾力が出てくるまで捏ねます。
 Lavorate impastando fino ad ottenere una consistenza omogenea ed elastica.
④ 約10分程度捏ねたら、丸くまとめて、少し濡れた布きんを掛けておきます。
Ci vorranno una decina di minuti di lavorazione. Date una forma rotonda e copritelo con un canovacio
⑤約15分程寝かせたあと、小分けにして、1cmの幅の棒状を作ります。
Dopo che e' riposato a temperatura ambiente per 15 min., prendete un pezzo e Realizzate un filoncino dello spessore di 1cm.
⑥さらに 1cm程にカットします。
 Da questo ricavate dei pezzettini grandi circa 1 cm  
⑦台の上に小麦粉を敷いて、刃がつるっとしたナイフを使って、貝殻の形を作ります。
Con un coltello a lama liscia, formate delle conchigliette trascinando ciascun pezzetto verso di voi sulla spianatoia infarinata.
⑧裏返しにして、形を整えます。
Rigirate poi la conchiglia su se stessa  in modo da formare la vostra orecchietta.

≪ドライトマトとアンチョビのパスタソース≫
① ニンニクをみじん切りにします。フライパンにオリーブオイルとニンニクを炒めます。
 Mettete in una padella un po’di olio e uno spicchio d’aglio tritato.
② ドライトマトとアンチョビも細かくカットしておきます。 にんにくが色づき始め、香りが出てきたら、これらを加えます。
Tagliuzzate i pomodori secchi e le acciughe. Appena l’aglio inizia a profumare aggiungeteli.
③ 別のフライパンで、パン粉をオリーブオイルと胡椒を加え、色が少し金色になるまで炒めます。
In un altro padellino mettite del pangrattato, l'olio e pepe, Rosolate finche'non avra' assunto un bel colore dorato.
④ 先のポモドーロのソースに加え、よく混ぜておきます。
 Aggiungete la salsa di pomodori secchi e mescolate bene.
⑤ パスタ(オレキエッテ)を茹でます。茹で上がったら、直接フライパンへ移しソースと和えます。
 Cuocete la pasta in acqua salata, scola al dente e versatela direttamente nella padella.
⑥ お皿に盛りつけた後、イタリアンパセリのみじん切りを加えて出来上がりです。
  Infine servite il prezzemolo tritato finemente direttamente nei piatti.

BUONAPETITO!  


Kyoko Matsuyama

LCI イタリアカルチャースタジオ 

イタリア料理ブログ
イタリア料理講座情報

オンラインショップ:イタリア食材エルシーアイ
サルデーニャ島のオリーブオイル、ペコリーノチーズ、サルデーニャ島のパンなど珍しいものがございます!

【BLOGでのレシピ配信】⇒クリック

【YOUTUBEのレシピ配信】は https://qr.paps.jp/d4UY
または こちらのQRコードからどうぞ。Lciyoutubeqr_3

郷土料理レシピ ご紹介!

Antipasto: アンチョビとパプリカのロースト(冷製アンティパスト)
Filetti di peperoni arrostiti con acciughe 

20220719_223525

材料(4人分) Ingredienti 

・パプリカ 4個
・イタリアンパセリ 1束
・にんにく  1かけ
・ペペロンチーノ(唐辛子) 1本
・松の実  大さじ1
・アンチョビのオイル漬け 16枚
・エキストラヴァージンオリーブオイル 適量

手順   Preparazione

① パプリカは洗って、水分を取っておきます。
 lavate con cura i peperoni sotto acqua e asciugateli con un canovaccio.

②オーブンで30-40分焼きます。表面に少し焦げ目がつきましたら、取り出します。
 Cuoceteli in forno a 180°per 30-40 minuti. Quando la superficie risulterà abbrustolita, potete sfornarli.

③そっと開けて、種を取り除きます。ナイフをつかって皮をむきます。
 Apriteli delicatamente ed eliminate i semini al'interno. Dopodichè togliete la buccia con le mani. 

④ 縦に適当な幅でカットします。
Tagliateli a filetti per il senso della lunghezza.

⑤(調味料)ニンニク、松の実、イタリアンパセリ、ペペロンチーノを細かく刻みます。オリーブオイルを加えて、よく混ぜ合わせます。 
(Condimento) tritate lo spicchio d'aglio, i pinoli, il prezzemolo e il peperoncino. Aggiungetel'olio!

⑥カットしたパプリカの上にアンチョビを載せて、巻いていきます。
Prendete i filetti di peperoni e stendete un'acciuga e arrotolatelo,formando dei piccoli involtini.

⑦ お皿にサラダ菜などを敷いて、盛付け、準備した調味料を掛けて、出来上がり。

BUONAPETITO!  


Kyoko Matsuyama

LCI イタリアカルチャースタジオ 

イタリア料理ブログ
イタリア料理講座情報

オンラインショップ:イタリア食材エルシーアイ
サルデーニャ島のオリーブオイル、ペコリーノチーズ、サルデーニャ島のパンなど珍しいものがございます!

【BLOGでのレシピ配信】⇒クリック

【YOUTUBEのレシピ配信】は https://qr.paps.jp/d4UY
または こちらのQRコードからどうぞ。Lciyoutubeqr_3

郷土料理レシピ ご紹介!

Antipasto: アンチョビとペコリーノのクロスティーニ 
Crostini con formaggi ed acciughe
 

Img_8090


材料(4人分) Ingredienti 

・パン 柔らかい出来立てではなく、少し寝かした方が良い  
    Pane non troppo fresco  4切れ

・チーズ Formaggio (ペコリーノサルド・ドルチェ) 
 
・オイル漬けアンチョビ 4切れ Filetti di acciughe sotto olio
 

手順   Preparazione

①パンを1cm位の厚みで、チーズは5mm位にスライスします。

②パンはトーストしておきます。その上にチーズを1切れ、更にアンチョビを1切れ載せます

③オーブン更に並べて、チーズが少し溶け出すまで 3-5分焼きます。

BUONAPETITO!  


Kyoko Matsuyama

LCI イタリアカルチャースタジオ 

イタリア料理ブログ
イタリア料理講座情報

オンラインショップ:イタリア食材エルシーアイ
サルデーニャ島のオリーブオイル、ペコリーノチーズ、サルデーニャ島のパンなど珍しいものがございます!

【BLOGでのレシピ配信】⇒クリック

【YOUTUBEのレシピ配信】は https://qr.paps.jp/d4UY
または こちらのQRコードからどうぞ。Lciyoutubeqr_3