2020年8月31日

2020年8月31日 (月)

郷土料理レシピ ご紹介!

Dolce: 爽やかミントのタルト(イタリア懐かしい味わい)
Torta alla menta 

色鮮やかなタルトは、ココナッツの風味とミントが良く合って、爽やかな味わい。暑い夏でもペロッと食べてしまいます。

20220722_125454

材料  Ingredienti 

直径22cmの型

・Sciroppo di Menta  ミントのシロップ 150ml
・Farina 00     薄力粉 260g
・Farina di cocco  ココナッツの粉  50g
・Fecola di patate  片栗粉、コーンスターチ 40g
・Zucchero     砂糖 140g
・Uova      全卵  4個
・Yogurt     ヨーグルト  125g
・Olio di oliva オリーブオイル 100ml
・Sale        塩 ひとつまみ
・lievito per dolci    ベーキングパウダー 10g
(飾り用 decorazione)
・zucchero a velo   粉砂糖  適量
・farina di cocco   ココナッツの粉 10g

手順   Preparazione

※ミントのシロップは1日前に作っておきます。
【Sciroppo di Menta ミントのシロップ】
 洗ったミントの葉(6g)と砂糖(60g)をブレンダ―で撹拌して、ペースト状にします。
 Frullate le foglie di menta lavata e lo zucchero.
 小なべにペースト状のミントを移して、50mlの水、レモンの皮少々を加えます。
 Travasate il pesto della menta nel tegamino e aggiungete l'acqua ( 50ml) e un po di scorza di limone.
 ひと煮立ちさせ、火を止めます。(こし器で濾しても良い)
 portate a bollire e spegnete il fuoco.

→保存しておく

・砂糖と卵をブレンダ―で混ぜ合わせ、ふわっと膨らんだ状態にします。
 Montate le uova insieme allo zucchero con lo sbattitore elettrico fino a renderle gonfie e spumose.
・オイル、ヨーグルト、ミントのシロップを加えて、更にブレンダーで混ぜていきます。
Aggiungete l'olio, lo yogurt e lo sciroppo di menta continuando a montare con lo sbattitore.
・小麦粉はふるいに掛けて置き、コーンスターチ(片栗粉)、ベーキングパウダーを加えます。
 Setacciate la farina 00, la fecola e il lievito e amalgamate bene il composto.
・最後にココナッツの粉と塩を一つまみ加えて良く混ぜ合わせます。
 In ultimo aggiungete la farina di cocco e il pizzico di sale e mescolate.
・ケーキ型にオイルと粉を敷いて用意しておきます。
 Imburrate e infarinate una tortiera.
・オーブン175°で 50分焼きあげます。
 Cuocete in forno statico e preriscaldato a 170° per circa 50 minuti.
・焼き加減を確認して、オーブンから取り出したら、しっかり冷ましましょう。
 Trascorso il tempo di cottura, sfornate la torta alla menta e fate completamente raffreddare prima di servirla.
・粉砂糖とココナッツの粉を掛けてから召し上がれ。
 Cospargete di zucchero a velo e servite.

BUONAPETITO!  


Kyoko Matsuyama

LCI イタリアカルチャースタジオ 

イタリア料理ブログ
イタリア料理講座情報

オンラインショップ:イタリア食材エルシーアイ
サルデーニャ島のオリーブオイル、ペコリーノチーズ、サルデーニャ島のパンなど珍しいものがございます!

【BLOGでのレシピ配信】⇒クリック

【YOUTUBEのレシピ配信】は https://qr.paps.jp/d4UY
または こちらのQRコードからどうぞ。Lciyoutubeqr_3

郷土料理レシピ ご紹介!

Primo (手打ちパスタ): タリオリーニのカラスミソース
Tagliolini alla bottarga
 

材料は卵と小麦粉だけ。しっかり捏ねたあと、スフォリアトリーチェ(パスタマシーン)を使って、うすーく伸ばし、くるくるっと巻いて細めにカットします。 

20220722_125218

材料  Ingredienti 

ソース(2人分)

・Bottarga di Mugine  ボラのカラスミ パウダー 30g
・Cipolle sminuzzate 玉ねぎのみじん切り 20g
・Pangrattato パン粉 20g
・Garnella di Mandorle アーモンドスライス 適量
・Aglio ( uno spicchio)  にんにく 1かけ 
・Scorza di Limone  1/2個分  レモンの皮(刻んだもの) ひとつまみ
・Olio extravergine d'oliva  エキストラヴァージンオリーブオイル 適量
・Sale q.b. 塩 少々

(TAGLIOLINI) タリオリーニ 手打ちパスタ  1人分
・Farina 小麦粉 100g(薄力粉100gまたは薄力粉80g、強力粉・セモリナ粉20g)
・Uova 卵 1個

 

手順   Preparazione

 ≪タリオリーニ(卵入り)tagliolini all'uovoの手打ちパスタ≫
① 小麦粉は一部を残してボールに入れ、真ん中に窪みを作り、全卵を入れます。
Versate meno quantita di farina in una ciotola e Create un incavo al centro e aggiungete le uova intere

②フォークで卵を潰してから全体をかき混ぜていきます。
con la forchetta mescolate e incorporate la farina

③水分が吸収されたら、台に移し、手で捏ねていきます。
Una volta che la parte liquida è stata assorbita iniziate a impastare a mano sulla spianatoia

④約10分程度、力強く捏ね、表面がつるっとしたら、ラップをして、30分ほど常温で寝かせます。
lavorate l’impasto per circa 10 minuti in maniera energica, Una volta che l’impasto risulterà liscio
 
avvolgetelo nella pellicola  e lasciatelo riposare a temperatura ambiente per almeno 30 minuti

⑤寝かせたあと、小分けにして、小麦粉をまぶし、パスタマシーン(スフォリアトリーチェ)を使います。
Una volta riposato, tagliatene un pezzetto、infarinatela e tiratela con la macchina sfogliatrice
ローラーに通したら、両端を中央へ折り曲げて、粉をつけて更にローラーに通します。
fate passare il panetto tra i rulli e ripiegate I due lembi della sfoglia verso il centro .
quindi, spolverate di nuovo con la farina e ripassatela fino al spessore piu' sottile.

⑥生地に粉をつけてから巻きます。2-3mmの厚さにカットしていきます。
arrotolatela su se stessa. A questo punto affettate il rotolo ottenendo fette di 2/3 mm di spessore.

≪ボッタルガのパスタソース≫
①フライパンにパン粉とアーモンドスライスを細かくしてをオリーブオイルで炒めます。色付いたら容器に取り出しておきます。
Rosolate il pangrattato e garnella di mandorle col’olio di oliva.Non appena saranno ben dorate mettete da parte.

②フライパンにオリーブオイルを少々入れて、潰したニンニク、玉ねぎのみじん切りを炒めます。 
Scaldate un po' di olio in padella e rosolatevi l’aglio schiacciato.

③ にんにくが色付き始めたら、ニンニクを取り出し、レモンの皮(刻んだもの)も加えます。
Quando l’aglio comincia a colorirsi, eliminatelo. E poi,insaporite anche le scorze di limone

沸騰させたお湯に塩をして、タリオリーニをアルデンテ硬めに茹でます。掬い上げたらフライパンに入れます。
Lessate i tagliolini in abbondante acqua bollente salata e scolateli e versateli nella padella.

⑤ 先に準備しておいたパン粉を掛けて、更にカラスミパウダーを掛けます。
Spargete il pangrattato che e' preparato prima e poi la bottarga grattugiata.

BUONAPETITO!  


Kyoko Matsuyama

LCI イタリアカルチャースタジオ 

イタリア料理ブログ
イタリア料理講座情報

オンラインショップ:イタリア食材エルシーアイ
サルデーニャ島のオリーブオイル、ペコリーノチーズ、サルデーニャ島のパンなど珍しいものがございます!

【BLOGでのレシピ配信】⇒クリック

【YOUTUBEのレシピ配信】は https://qr.paps.jp/d4UY
または こちらのQRコードからどうぞ。Lciyoutubeqr_3

郷土料理レシピ ご紹介!

Antipasto (前菜): パルミジャーナ(カンパーニア州郷土料理の夏アレンジ)
Parmigiana estiva
 
茄子のパルミジャーナを涼しげに!
 
*どうしてパルミジャーナと呼ばれるのか?
シチリア語「PARMICIANA」は窓のブラインドを作る木材の事で、段々に重ねるイメージから、などの説があります。

20220722_124517

材料(4人分) Ingredienti 

・ナス   4個

・トマト  2個 またはプチトマト 30個

・モッツァレッラ 400g

・バジル  適量

・Sale  塩 少々

・Sale grosso  粗塩 少々

・Olio extravergine d’oliva  オリーブオイル 適量

 

手順   Preparazione

① 大きなトマトの場合は湯むきをして、サイコロ状にします。(種は取り除いてもよい)
 プチトマトの場合は、1cm角のサイコロ状にカットいたします。
 Scottate I pomodori con dell'acqua bollente per rimoziare la buccia. 

② ナスは洗って、約1cmの幅でスライスします。粗塩をまぶして、ザルに10分ほど入れて水分を抜きます。
 Taglierete la meranzane a fette dello spessore di un centimetro, le cospargerete di sale grosso.

③ 軽く水分が抜けたら、塩を落とします。
  Eliminare il liquido di vegetazione, quindi le tamponerete per eliminare il sale

④ モッツァレッラをスライスし、バジルの葉は洗って細かくしておきます。
 Affetterete la mozzarella e laverete basilico da guarnire la vostra parmigiana.

⑤ グリル・コンロやフライパンで、 ナスを両面焼きます。
  Scalderete una padella, vi cuocerete le melanzane da entrambi i lati.

⑥ トマト、バジル、オリーブオイルを混ぜて、塩で味を調えます。
 In una ciotola preparate una salsa di pomodori, basilico, olio d'oliva e sale.
⑦ まずナスのスライスをお皿に直接敷き、モッツァレッラ、トマトソース(水分無し)と重ねます。
  Assemblerete iniziando da melanzana posta su un piatto, seguita da mozzarella,
e salsa di pomodoro.

⑧ これを2段、3段とお好みで重ねます。
  Andrete avanti così per due o tre strati, a vostro piacere. 

⑨冷やして召し上がっても美味しいです。 またモッツァレッラも少しグリルして載せても良い。
 Servirete fredda o, se preferite, dopo aver fatto sciogliere la mozzarella per qualche istante in forno.

BUONAPETITO!  


Kyoko Matsuyama

LCI イタリアカルチャースタジオ 

イタリア料理ブログ
イタリア料理講座情報

オンラインショップ:イタリア食材エルシーアイ
サルデーニャ島のオリーブオイル、ペコリーノチーズ、サルデーニャ島のパンなど珍しいものがございます!

【BLOGでのレシピ配信】⇒クリック

【YOUTUBEのレシピ配信】は https://qr.paps.jp/d4UY
または こちらのQRコードからどうぞ。Lciyoutubeqr_3