2012年2月26日 - 2012年3月3日

2012年2月29日 (水)

今月のクイズはイタリア美術と神話に関するクイズです!

この絵はご存知でしょうか?La nascita di Venere (Botticelli) 『ヴィーナスの誕生』サンドロ・ボッティチェリの作です。左側の重要人物は誰でしょうか?

4月8日(日)13:00~15:00 ギリシャ・ローマ神話 N.2 セミナーをLCI吉祥寺で開催します。

詳しくはこちらどうぞ。 ご予約はお早めにお願いします。

 

3010m6q



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

答えはこちらどうぞ!

 

 

 

 

春のそよ風ゼフイロスです!E` Zefiro!

350px-La_nascita_di_Venere_(Botticelli)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nella mitologia greca e` un vento violento.

ギリシャ神話ではとても激しい風を指します。

Per i romani  si chiama Favonio. E` invece leggero come la brezza del mare.

ローマ神話ではファボ二ョと呼ばれ、海のそよ風のような優しい風を指します。

 E` il messaggero alato della Primavera.  Di solito ha in mano un mazzo di fiori colorati.   E` il marito di  Clori, la dea dei fiori. Anche nel quadro di Botticelli e`insieme a Clori, a sinistra.

翼のあるZefiroはPrimaveraの使者で、通常は鮮やかな色をした花束を手に持っています。また、花の女神Cloriの夫であります。ボッティチェリの絵画『ヴィーナスの誕生』ではCloriの左側に居るのはご存知でしたでしょうか。

La primavera, botticelli

Poiche` e` il messaggero di Primavera, lo troviamo anche in un altro quadro di Botticelli, La  Primavera. Qui Zefiro e Clori sono a destra.

ゼフィロスは春の使者なので、サンドロ・ボッティチェリのもう一つの代表作『春』の絵画の中にも 向かって右側にCloriと一緒にいますよ。

 

VermouthAPERITIVO, che passione!

L`aperitivo e` una tradizione italiana molto diffusa. Prima di pranzo o di cena gli italiani amano bere una bevanda poco alcolica o analcolica stuzzicando qualcosa di salato, come formaggi, salumi, frutta secca.

アぺリティーボはイタリアのあらゆる場所で親しまれている習慣です。

昼食や夕食を食べる前に 少しアルコールが入ったドリンクをチーズ、サラミ、ドライフルーツなどをつまみながら、頂くのはお洒落な光景です。

 

 

アペリティーボという概念は1800年終り頃、Carpanoさんによってピエモンテ州トリノで生まれたそうです。

VERMOUTHという飲み物を聞いたことがありますか?

ハーブを使ったワインベースのドリンクです。

 

E` subito diventata famosa in Piemonte e poi in tutta l`Italia.

初めにピエモンテ州でとても人気になったのだそうです。今やイタリア至る場所で習慣のひとつとして広まっております。

Particolare Leda Leonardo - piccola


 shineギリシャ・ローマ神話とルネッサンス shine 

  I miti greci e romani e il Rinascimento

 
 講師: Arianna Lo Giudice

 通訳:  Kyoko Matsuyama

開催日: 4月8日(日)

時間: 13.00~15.00

参加費:3500円 (LCIイタリア語コース生徒は3000円)


 ルネッサンス時代の絵画にはギリシャ・ローマ神話が必ず背景にあります。

イタリア美術が好きな方は元より、美術館に行く際に、とても役に立ちます。

ギリシャ・ローマ時代、更にルネサンスの絵画の中に潜んでいる、有名な神話たちを一緒に勉強しましょう。

I miti greci e romani che sono nascosti nelle opere d`arte del Rinascimento.

Ideale per chi ama l`arte italiana!E` molto utile quando si visitano i musei. 

Studieremo insieme alcuni miti famosi trovandoli nelle opere d`arte greca, romana e rinascimentale.


 

 

2012年2月28日 (火)

1☆☆☆   2月は Friuli-Venezia Giulia州の伝統料理 wine  ☆☆☆ 

 2012年2月23日 (木) 12時~開催致しました。

フリウリーヴェネツィア ジューリア州はトリエステを州都とし、、オーストリアおよびスロベニアに隣接する国境の州ですので、イタリア料理もまた一味違います。

 

 

 

 

2PRIMO:  gnocchi di zucca con crema di burro e salvia 

 かぼちゃのニョッキはジャガイモより硬さの調整が簡単なので、手早く作れます。

カボチャの味がしっかりとしたニョッキに、セージの葉とバターを絡めて頂きましたdelicious

更に仕上げにたっぷりのパルミジャーノチースを振り掛けると、味わい深くなります。

 

 

 

4
PRIMO:グラッシュ gulasch

ハーブでしっかり牛肉を煮込んでいきます。

Davvero buono!lovely

 

 

 

 

 

3

CONTORNO: 赤キャベツのアグロドルチェ

cavolo rosso in agrodolce

見た目も華やかな一品。

リンゴや干しブドウの甘さがほんのり。

これは味わってみないとわからない絶妙な組み合わせですね。happy01

 

 

 

5 6

 

 

 

 

 

 

 

 

Vino

 abbiamo bevuto un buon vino friulano!

VINO:  フリウラーノ 2009

フリウリの代表的ワインwine

単一品種:フリウラーノ

造り手:Casa in Bruma BLASON 

 

 

 

7 IMGP2557 Tavolo

 

 

Brindisi

 

 

GRAZIE MILLE A TUTTE!

heart01皆さん有難うございました!heart01

乾杯!ALLA SALUTE!