2012年4月1日 - 2012年4月7日

2012年4月 4日 (水)

Sono uova di cioccolata, o meglio , UOVA DI PASQUA!

sunチョコレートで出来た卵、 パスクワPASQUAの卵です!sun

 

Uova_fiori-bigIn Italia il giorno di Pasqua recentemente si regalano uova di cioccolata soprattutto ai bambini.

最近ではPASQUAの日にとりわけ子供たちにチョコレートの卵をプレゼントします。

All`interno dell`uovo c`e` un regalino, una sorpresa. 

更に、この卵の中には お楽しみが入っています。

E` una tradizione che l`Italia ha acquisito dalla Francia, dove venne inventato il primo uovo di pasqua con sorpresa. Ad inventarlo fu il cuoco pasticcere del re francese Luigi XIV.

この習慣はフランスから伝わったそうです。 ルイ16世のお抱えパティシエが考案したものだそうです。

Nelle pasticcerie italiane nel periodo di Pasqua si possono comprare bellissime uova decorate

イタリアのケーキ屋さんではPASQUAの時期になると 美しく飾り付けた手作りのチョコレート卵がたくさん並びます。

2012年4月 3日 (火)

Foto33月31日(土)  16:00-18:00

 APERITIVO LCIを開催しました。heart04

普段、イラストレーターGIACOMOさんは イラストをクライアントのリクエストするテーマに沿って描いていくのですが、イラスト自体が彼のメッセージである為、絵の背景にあるストーリーや意味について説明することがありません。

今日は彼は自身でイラストについて説明をするという画期的な機会であり、私たちにとっても興味深いものでした。

日本語も上手なGIACOMOさんはゆっくりイタリア語と日本語を混ぜて、説明して下さいましたが、2時間たっぷりイタリア空間でしたlovely

73 NYCTura Web

78 Tenshi 65 Gilda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shineGiacomo Menzietti の作品shine

 

IMGP3769 IMGP3778

 

 

 

 

 

 

 

 今回はpatate al forno(ポテトオーブン焼き)とbruschetta(ブルスケッタ)を頂きました。

APERITIVO には GIACOMOさんがマルケ州出身なので、マルケ州白ワインで良く知られたVerdicchio dei castelli di jesi を飲んで、乾杯しました!Davvero un vino molto buono,vero?!wine

そして ノンアルコールにはSucco di arance rosse シチリアのブラッドオレンジジュースheart02

 

IMGP3784 IMGP3790

 

 

 

 

 

 

 

 

ritratto似顔絵を描いてもらったYUKIくん、AKIKOちゃん、YUKOさんscissors

 

Foto 2 IMGP3783

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 似顔絵を鉛筆でさらっと描き上げるプロのGiacomoさん。

GRAZIE A TUTTI PER AVER PARTECIPATO! VI ASPETTIAMO ANCORA!

皆さんご参加有難うございました!またいらしてくださいね。

Foto 1 IMGP3797

 

 

 

 

 

 

 

 

次回のAPERITIVO LCIは5月18日(金),26日(土)  DIEGOさんのイタリアジャグリング

詳しくはコチラどうぞ。

 

 

 

 

 

 

 

 

2012年4月 2日 (月)

I giorni che precedono la Pasqua in Italia sono giorni molto importanti.In tutte le citta' nel periodo di Pasqua si possono vedere processioni e rappresentazioni.

イタリアではPASQUA(キリストの復活祭)が始まる数日前から重要な時期に入ります。どんな街でも復活祭のパレードを行います。

Vediamo insieme alcune processioni particolari.

中でも個性的なパレードを一緒に見て行きましょう。

PROCESSIONE DEI GIUDEI, S. Fratello, Messina

ユダヤのパレード、サンフラテッロの町にて(メッシーナ)

S. fratelloIndossando degli abiti molto colorati, quasi fosse Carnevale, gli abitanti di S. Fratello da mercoledi a venerdi santo girano per le strade del paese suonando vari strumenti.

シチリアはサンフラテッロの町の人たちは、まるでカーニバルのような雰囲気でカラフルな衣装を着て、様々な楽器を弾きながら、町を周ります。

Rappresentano i giudei, come raccontato in un episodio della Bibbia.

これは聖書のエピソードで語られるようにユダヤ人を代表しています。

Si svolge da mercoledi a venerdi durante la settimana santa, che precede Pasqua.

このパレードは聖週(PASQUA前の週)の水曜日から金曜日まで続きます。

 

 

PROCESSIONE DI SORRENTO:

ソレント (カンパーニャ州)のパレード

Sorrento 2 foto


 

 

 

 

 

 

 

 

 

Processione bianca, processione nera.

ソレントでは、聖金曜日に白と黒の2つのパレードがあります。

Le persone vestite din bianco ricordano  la notizia della morte di Gesu`. 

朝には白のパレードが始まります。マリア様が知らせたキリストの死を確認するため見に行きます。

 La processione nera, che si svolge la sera, ricorda la tristezza per la morte di Gesu`.

夜には黒のパレードを行います。キリストの死を確認した後のマリア様の寂しさを表します。

 

Ecco alcune processioni simili:

Articolo_procida_processione_3(1) Trapani venerdi santo

 

 

 

 

 

 

 

左側:PROCIDA (ナポリ湾にあるプロチダ島)

右側:TRAPANI(シチリア州にあるトラパニ)

Castiglion fiorentino Gubbio

 

 

 

 

 

 

 

左側:CASTEL FIORENTINO フィレンツェ近くの小さな町

右側:GUBBIO ウンブリア州の山の中の町

 

興味深いPASQUAのパレード(アブルッツォ州) :PASQUA A SULMONA

Processione-a-SulmonaNella citta` di Sulmona una statua di Maria viene portata correndo da alcuni uomin della citta`.

スルモーナという町ではPasquaの朝、緑の服を着たマリア様の像が町の男たちの肩に担がれて、走っていきます。

Si tratta della mattina di Pasqua. La Madonna dopo aver saputo la notizia della resurrezione di Gesu` corre incredula per vederlo risorto.

マリア様がキリストの復活を知った後、信じ難いので、走って会いに行ったというエピソードを表します。

 

Forse si tratta di un rito molto antico, di origine pagana che simboleggiava l`inizio della primavera.

もともとは初春を祝う祭りだったかもしれません。マリア様の着ている服の緑色は春に関係があるようです。