コメント:

Daisukeさんからもこんなコメントを頂きました!Grazie!

セミナーは、セミナーでジェスチャーを学ぶと言うより、ジェスチャーに対して関心が高くなりました。
仕事でイタリアに行っています。
思い返してみると、インストラクターは良く手が動いていたと思います。
確かに休憩に入る時も、カップを持つジェスチャーをしていました!
話終わった後にも、何か手を良く動かしていたような??
今回は、インストラクターのジェスチャーに突込みを入れて、教えてもらおうと思います。
これは体で覚えないと。だと思いました。

頂いたプリントを参考に、youtubeで動画を検索しました。
セミナーで見た動画はもちろん、他にもたっぷり見れますね。
MIMI`metallurgico・・・はフルムービーで見れました。
トリノに行くと、彼女に会えるんですね!
 

Carissima Yoko,
sono davvero contenta che Le sia piaciuto questo workshop sui gesti italiani.Grazie per aver partecipato! Sicuramente quando parlera` con gli amici italiani potra` osservare moltissimi gesti e spero che il workshop di LCI Le sara` utile per comunicare meglio!

(Arianna)

Carissimo Dott. Katsuya,
la Sua partecipazione e` stata un piacere per noi. I gesti sono una parte importante della comunicazione e credo che i film di Benigni siano molto utili. Mi raccomando provi pure ad usarli con gli italiani, anche in Trattoria!Vedra` che saranno felici. A presto!

(Arianna)

Grazie a Kyoko-sensei e Arianna-sensei.
締切間際に申込みましたにもかかわらず、快く承諾頂きましてありがとうございました。
イタリア語の勉強のためによくRoberto Begniniの映画をよくみていました。なかでもお気に入りはPinoccioです。彼のジェスチャーを見ているとイタリア語の意味が分からなくても何となく雰囲気が伝わります。ジェスチャーって大切だなぁと思っておりました折に、この企画をたまたま目にしました。
ジェスチャーがイタリア人にとってそもそも何故必要であったか、またLeonardo da Vinciの絵にも描かれるほど歴史のあるものである事など、大変興味深く拝聴させて頂きました。
明日からは行きつけのトラットリアのイタリア人にさり気なく使ってビックリさせてやろうと思います。
また、ご縁がありましたらよろしくお願いします。
Ci vediamo.

楽しく参加させていただきました いつも目にしているイタリア人のジェスチャーの意味がようやく分かり目からうろこでした!!

翌日のレッスンではたまたまイタリア語の歴史を学び 1861年のイタリア統一までは方言が多く使われており 統一後に標準イタリア語が普及したと聞いて 前日のこのワークショップで習った 主に統一前に各地の方言を補い意思の疎通を図るためにジェスチャーが多く使われたという話が ぴたりとパズルがはまるように私の頭に入ってきました 

なので イタリア語の歴史にも興味が湧いてきました ジェスチャーももっといろいろ知りたいので第2弾楽しみにしております!!