1. Insalata di seppie al peperoncino
ピリ辛ぺペロンチーノ和えイカのサラダ
【Ingredienti per 4porzioni 材料4人分】 ・Con un coltellino affilato incidete i corpi delle seppie con numerosi tagli a croce, quindi lavatele e asciugatele bene. 【Ingredienti per 4porzioni 材料4人分】 Per la Sarsa ソース: 【Preparazione 手順】 ペコリーノは土地の物なら、Monte Poro やCrotoneseが望ましい。 ・Sbollentate in acqua i pomodori, sbucciateli, eliminate i semi e tritateli grossolanamente. 3. Melanzane Ripiene ナスの詰め物 カラブリアスタイル 【Ingredienti per 4porzioni 材料4人分】 【Preparazione 手順】 ・なすを洗って、水分を取り、アルミホイルで包み200度で約25分焼きます。 ・Lavate e asciugate le melanzane, fasciatele in fogli di carta di alluminio e cuocetele in forno a 200 °C per 25 minuti.
イカ(中)2はい Seppie medie, già pulite
にんにく 2かけ Spicchi di aglio
白ワイン 100ml 1 dl di vino bianco secco
パプリカ 適量 Paprica dolce
種なし唐辛子 1つ Peperoncino secco, senza semi
ルッコラ 60-80 g Rucola selvatica
オリーブオイル 適量 Olio d'oliva
塩 適量 Sale
レモン 適量 Limone
【Preparazione 手順】
・イカにクロス状に切り身を入れておきます。洗って水分を取っておきます。
・にんにくの皮をむき、スライスにします。フライパンでオリーブオイルおさじ4にて炒め、
いかを加えます。中火で10分したら、白ワインを入れ、蒸発させます。
・塩、パプリカ大さじ1をふりかけ、唐辛子をきざんだものも併せてかけます。
・お皿にルッコラを敷き、イカは温かい内にお好みでレモンをかけて御召しあがれ。
・Sbucciate e affettate l’aglio e rosolatelo in una padella con 4 cucchiai di olio
;aggiungete le seppie e fatele cuocere a fuoco alto per circa 10 minuti, poi bagnatele con il vino e lasciatelo evaporare.
・Regolate di sale, cospargete con 1 cucchiaino di paprica e il peperoncino tritato e servite le seppie immediatamente, adagiandole su un letto di rucola e completando a piacere con spicchi di limone.
2. Filei alla 'Nduja ンドゥイヤソースの手打ちパスタ カラブリアのFilei
フィレイ パスタ Filei
Per la Pasta パスタ生地:
強力粉 80g Farina dura
セモリナ粉 160g Semolino
塩 適量 Sale
ぬるま湯 75~90g Acqua tiepida
ンドゥイヤ 100 g 'Nduja
トマト缶 500g Pomodori maturi
ペコリーノ(卸したもの)50g Pecorino grattugiato
オリーブオイル 適量 Olio d'oliva
塩 胡椒 適量 Sale e Pepe
・トマト缶からトマトを一口大にカットしておきます。
・フライパンにオリーブオイルを一回し、ンドゥイヤを入れ、木べらで潰しながら、溶かしていきます。
・トマトを加え、中火で煮込んでお塩で味を調えていきます。
・たっぷりの沸騰させたお湯に塩をして、パスタを入れ、アルデンテにあげます。
・フライパンのソースと和えて、中火でさっと火を通します。
・仕上げにはペコリーノの卸したものをかけて、出来上がり。
・Mettete la ’nduja in una capace padella con un filo di olio, portate sul fuoco e fatela sciogliere schiacciandola con un cucchiaio di legno, quindi aggiungete i pomodori e fateli insaporire a fiamma vivace; regolate di sale.
・Portate a ebollizione abbondante acqua, salatela e cuocete i filei; scolateli al dente, versateli nella padella con il sugo e fateli saltare a fiamma vivace.
・Completate con il pecorino grattugiato e servite.
ナス(小)4本 Piccole melanzane
大きいものなら 2本
乾燥ポルチーニ茸 Porcini secchi
きのこ類 60g Funghi
にんにく 2かけ Spicchi di aglio
酢漬けケッパー 40g Capperi sott’aceto
ミント 1枚 Ciuffetto di mentuccia
トマト 400g Pomodori maturi
チーズ(伸びるタイプ)100g Peretta
(他にprovola frescaなど)
オリーブオイル 適量 Olio d'oliva
塩 胡椒 適量 Sale e Pepe
・その間、ポルチーニは熱湯で10分程戻した後、他のきのこ類も浸けておきます。
・水分を切って、大きめに切っておきます。にんにくもスライスしておきます。
・フライパンに大さじ2のオイルで中火にて10分程炒めます。更に、ケッパー、ミントは手で細かくして、加えます。
・なすは長い方にスライスします。一枚のスライスの次にトマトのスライス、きのこ、チーズ(手で裂いて)と挟んで行きます。
・塩、胡椒して、なすの形を整えたら、オリーブオイルを大さじ3ふりかけ、オーブンで190度、20分焼きます。
・熱いので注意してお皿に盛って、温かい内にお召し上がれ。
・Nel frattempo mettete i funghi secchi a rinvenire in acqua calda per almeno 10 minuti, poi strizzateli bene e tritateli grossolanamente insieme con l’aglio sbucciato.
・Cuoceteli in una padella in 2 cucchiai di olio a fuoco medio per circa 10 minuti, quindi unite i capperi, ben sciacquati e strizzati, e la mentuccia, lavata e sminuzzata con le mani.
・Tagliate le melanzane nel senso della lunghezza; disponete tra una fetta e l’altra i pomodori, mondati, lavati e affettati, i funghi ben strizzati e la provola grattugiata.
・Salate, pepate, ricomponete le melanzane nella forma originaria, adagiatele in una pirofila leggermente unta, condite con 3 cucchiai di olio e passate in forno a 190 °C per 20 minuti.
・Servitele subito, ancora molto calde, facendo attenzione a tenerle in forma trasferendole nei piatti individuali.