1. UOVA RIPIENE GRATINATE
卵やオリーブを使ったアンチョビのアンティパスト
【Ingredienti per 4 persone 材料4人分】
卵 6個 uova
生クリーム 60g Panna fresca
マヨネーズ60g maionese
バター 50g burro
おろしチーズ 50g pecorino secca grattugiato
パプリカ 適量 Peperone dolce
パン粉 適量 pangrattato
アンチョビ フィレ 8枚 filetti di acciughe sott'olio
イタリアンパセリ prezzemolo 大さじ3
塩 sale
【Preparazione 準備】
・固ゆで卵を作ります。卵に針穴を開け、熱湯に入れ、転がしながら8分。
・水にとり、皮をむいて、半分に切ったら、黄身を取り出す。
・パセリを刻み、卵黄,2個分の卵白に混ぜる。
・マヨネーズ、生クリーム、パプリカ、塩を合わせる。
・ 半分に割った卵白のくり抜いた部分に、先ほどのクリームを詰める。
・ パン粉と卸したチーズを混ぜて、卵の上部にかける。
・オーブン皿に並べ、オーブン200度で10分焼く。
・アンチョビフィレを卵の上にクロスして飾ればできあがあり。
・常温でも冷やしても美味しい一品。
・Mettete a cuocere le uova nell'acqua bollente per 8 minuti.
・Scolate e mettetele a bagno in acqua fredda. Sgusciatele,tagliatele a metà e prendete i tuorli.
・Tritate il prezzemolo e unite i tuorli e 4 mezzi albumi tritati.
・Condite con la maionese, la panna, la paprika e il sale.
・Disponete sul tagliere i mezzi albumi vuoti rimasti e riempiteli con il composto preparato.
・Mescolate del pangrattato con il formaggio grattugiato e cospargetevi le uova.
・Mettetele ora in una teglia e fatele gratinare in un forno caldo a 200° per 10 minuti.
・Tagliate i filetti di acciuga a metà e disponeteli a croce sulle uova; servite le uova tiepide o fredde.
2. Polpettone di acciughe e patate
ジャガイモとアンチョビのミートローフ
【Ingredienti per 4 persone 材料4人分】 【Preparazione 手順】 ・Lessate le patate e lessatele, scolatele, sbucciatele e schiacciatele. 3. Focaccia fatto in casa 自家製フォカッチャ 【Ingredienti per 4 persone】 【Preparazione 手順】 ・impastare la farina con il lievito, il sale,l'olio d'oliva e l'acqua tiepida necessaria per preparare un normale impasto.
ジャガイモ 小3個 (中2個) patate
ツナ オイル漬け 250 g tonno sott’ olio
卸しチーズ 30 g fomaggio grattugiato (今回はBraを使います)
アンチョビオイル漬け 3 フィレ acciuga sott’ olio
ケッパー 大匙1 capperi sott’ aceto
オリーブ 種なし 10粒 olive snocciolate
ハーブ 大匙1 erbe aromatiche tritate (例:ローズマリーノ)
卵 2 個 uova
パン粉 適量 pangrattato q.b.
塩 胡椒 適量 sale e pepe q.b.
オリーブオイル 適量 olio d’ oliva q.b.
(外側のしあげ用)卵 1個 uovo パン粉 適量 pangrattato
・ジャガイモを茹で、水分を取り、皮をむき、潰します。
・ボールにとり、ケッパー、ハーブ、オリーブ、細かくしたアンチョビを加えます。
・ツナは油分を取り除き、卸したチーズ、パン粉大匙1、塩、胡椒一つまみ、
卵2個を加えます。
筒状に整えながら、形を作ります。
・別にパン粉と、少し泡だてた卵1個を合わせたものを周りに塗っていきます。
・油を塗った容器に入れ、180度に温めたオーブンで30分で焼きます。
・冷めてから、または冷やして頂きましょう。
・Mettetele in una ciotola ed aggiungete i capperi, le erbe aromatiche, le olive e le acciughe a pezzetti.
・Aggiungete il tonno sgocciolato, il formaggio grattugiato, 1 cucchiaio di pangrattato, un pizzico di sale, il pepe, 2 uova e lavorate il composto con le mani dandogli la forma di un cilindro.
・Passatelo nell’ uovo sbattuto ed aggiungete il pangrattato.
・Ponetelo in un tegame unto di olio e cuocete nel forno preriscaldato a 180°per mezz’ ora circa.
・Servite tiepido o anche freddo.
強力粉 300g Farina bianca(Grano tenero と強力粉)
ドライイースト 15g lievito
オリーブオイル 約60cc l'olio d'oliva
ぬるま湯 180~200cc l'acqua tiepida
塩 小さじ1杯 sale
オリーブオイル 適量 l'olio d'oliva
ローズマリー 適量 rosmarino q.b.
粗塩 適量 sale grosso q.b. お好みで a piacere
フェンネル di semini di finocchio
ドライトマト pomodori secchi
アンチョビ acciughe
ポイント ドライトマトは焦げやすいので中に埋め込みます
・ふるった小麦粉、ドライイースト、塩をあわせ、オリーブオイル、適量のお湯を足しながら、生地を作る。
・ナイフで混ぜていき、形がまとまり始めたら、10分程度手でこねていきます。
・生地がつるっとして来たら、濡れ布巾をかけ、ラップをして第1次発酵させます。約10分。
・ガスを抜き、10分置いてから、伸ばし、オリーブオイルを塗った型に入れます。
・2cmの厚さに整え、指でくぼみを作ります。
・フェンネル、オリーブオイル、粗塩をかけていきます。
・オーブン230度 15分から20分。
・ドライトマトは埋めていくと焦げませんよ。
その他お好みでトッピングします。
・Mescolate con il coltello, e poi cominciate a impastare per circa 10min.
・Quando l`impasto sara' liscio ,lasciatelo lievitare per 10min coperto das un panno bagnato e dalla pellicola.
・Stenderlo uniformemente in una teglia, unta con un poco d'olio, all'altezza di circa due cm schiacciando con le dita e formando piccole fossette.
・Cospargete con del sale grosso, con olio e semini di finocchio.
・Mettete in un forno caldo (230°) per circa 15-20 minuti.