トリノ冬季オリンピックで披露されたオペラ

L'opera alle Olimpiadi di Torino

『セビリアの理髪師』のこの有名なアリアをご存じでしょうか。

’’Figaro, Figaro, tutti mi chiedono, tutti mi vogliono.’’

また“Nessun dorma”(誰も寝てはならぬ)のアリアは?

どちらも 2006年トリノの冬季オリンピック開会式でLuciano Pavarottiが熱唱しました。

偉大なオペラの作曲家、例えばオーストリアのモーツァルトは彼の名高い数々の作品、

Don Giovanni』や『Le Nozze di Figaro 』にイタリア語を利用しています。

そう、オペラ歌劇はイタリアを表現し、イタリア言語が根付いているのです。

その証拠に、イタリアの音楽アカデミーには世界中から多くの方がオペラを学びにいらっしゃいます。

Luciano Pavarotti's Last Public Performance - Torino 2006 Opening Ceremony | Music Monday

Chi non conosce la famosissima aria del Barbiere di Siviglia: ”Figaro, Figaro, tutti mi chiedono, tutti mi vogliono.”

O l’aria “Nessun dorma” interpretata da Luciano Pavarotti durante la cerimonia di apertura delle Olimpiadi invernali di Torino nel 2006.

Un grandissimo compositore di Opere come Mozart ha utilizzato la nostra lingua per le sue celeberrime composizioni

come il “Don Giovanni”“Le Nozze di Figaro”. Opera lirica significa Italia e lingua italiana.

Nel Bel Paese l’opera lirica si trova persino negli spot pubblicitari e moltissimi studenti vengono in Italia per studiare nelle scuole liriche.