YouTube: イタリア語ビデオミニレッスン"Far venire i capelli bianchi"
Ciao a tutti! イタリア語の慣用句を勉強しましょう!
Oggi studiamo una nuova espressione: "far venire i capelli bianchi".
"Far venire i capelli bianchi’’は 直訳すると「 白髪になる 」という意味ですが...
Ma cosa significa? Facciamo un esempio: ビデオで見てみましょう!
Veronica: "Sara, ma cosa e` successo?"
Sara: "Sono preoccupata! Il mio gatto e` scappato ancora! Mi fa venire i capelli bianchi"
(訳)
ヴェロニカ : サラ、一体どうしたの?
サラ: 実は心配ごとが!またうちの飼い猫が逃げたの!心配で気が気でないわ!
"far venire i capelli bianchi" significa "dare preoccupazioni."
このとおり、『 心配させる 』という意味で使われます!
イタリアでもストレスと白髪はイメージとして結び付けられるのですね。
Ciao! Alla prossima volta!
次回をお楽しみに。
LCIイタリアカルチャースタジオ
吉祥寺のイタリア語教室~三鷹・荻窪・練馬・杉並にとても近いイタリア空間