YouTube: イタリア語ビデオミニレッスン"Acchiappare le farfalle"
Ciao a tutti! イタリア語の慣用句を勉強しましょう!
Oggi studiamo una nuova espressione: "acchiappare le farfalle".
"Acchiappare le farfalle’’ 直訳すると「 蝶を捕まえる」という意味ですが...
Ma cosa significa? Facciamo un esempio: ビデオで見てみましょう!
Sara: Veronica, hai visto le foto di Giorgio su FB?
Veronica: Si`, si`! Belle!
Sara: Belle, ma lui non fa proprio niente. Passa il tempo ad acchiappare le farfalle!
(訳)
サラ: ねえ、ジョルジョのフェイスブックの写真、見た?
ヴェロニカ : 見た見た!素敵ね!
サラ: 良いけど、彼って普段何もしてないってこと。無駄な時間を過ごしているよね。
"acchiappare le farfalle" significa "fare cose inutili".
このとおり、『 無駄な時間を過ごす 』という意味で使われます!
Ciao! Alla prossima volta!
次回をお楽しみに。
LCIイタリアカルチャースタジオ
吉祥寺のイタリア語教室~三鷹・荻窪・練馬・杉並にとても近いイタリア空間