<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
    <title>イタリア語 x カルチャースタジオ  LCI 吉祥寺: イタリア語ミニレッスン</title>
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://lci-italia.com/italianoinpillole/atom.xml" />
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/" />
    
    <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:weblog-484109</id>
    <updated>2026-06-02T15:49:53+09:00</updated>
    <subtitle>東京・吉祥寺駅前のイタリア語教室、イタリア料理講座、ワイン講座、文化セミナー</subtitle>
    <entry>
        <title>Come No！コメ ノー　会話でよく使われる表現</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/06/comeno.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/06/comeno.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60064427</id>
        <published>2026-06-02T15:49:53+09:00</published>
        <updated>2026-06-02T16:27:52+09:00</updated>
        <summary>今日はこちらのイタリア表現をご紹介します！ イタリア人のレスポンスでよく聞きます...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><span style="font-size: medium;">今日はこちらのイタリア表現をご紹介します！</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">イタリア人のレスポンスでよく聞きますね。</span><br /><span style="font-size: medium;">会話の中でよく使われる表現で２つの意味合いがあります。</span><span style="font-size: medium;">なんと、それも反対の意味で！</span><br /><span style="font-size: medium;">実際は文脈から判断するのですが、結構分かり難いことも多々あります。</span></p>
<p></p>
<p><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2026/06/02/insta_lci_12.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=960,height=1200,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60202671" style="width: 300px; display: block;" title="Insta_lci_12" src="https://lci-italia.com/images/2026/06/02/insta_lci_12.jpg" alt="Insta_lci_12" /></a></p>
<p><br /> <br /><span style="font-size: medium;">È un'espressione tipica del parlato che si può interpretare in due modi… opposti! Si capisce dal contesto (anche se non è sempre facile).</span><br /><br /><span style="font-size: medium;"><strong>1) もちろん！Sì, certo　</strong></span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">同意するのと同等の意味合いを持ち、心のこもった返答です。</span><br /><span style="font-size: medium;">さらに他の言葉を付けてこんな風に強化する表現もあります。</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">Come no, certo! 　コメ ノー、チェルト！</span><br /><span style="font-size: medium;">Come no, prego!　コメ　ノー、プレーゴ！</span><br /><span style="font-size: medium;">Ha un valore di “assenso”, è una risposta cordiale, e spesso è rinforzato da altre espressioni (come no, certo / come no, prego).</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">フォーマルな丁寧な状況でも大丈夫！</span><br /><span style="font-size: medium;">Va bene anche in un contesto formale.</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">例文を見てみましょう：</span><br /><span style="font-size: medium;">Esempio:</span><br /><span style="font-size: medium;">『 Posso entrare? 』入ってもいいですか？</span><br /><span style="font-size: medium;">『Come no, si accomodi.』　もちろん、どうぞお入りください。</span><br /><br /><span style="font-size: medium;"><strong>2)　皮肉的な表現で、もちろんダメですよ。</strong>　</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">Ironico (= no, certo che no)</span><br /><span style="font-size: medium;">おそらくこちらがより使われていると思います。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">いわゆる否定を意味します。皮肉的な,懐疑的な表現。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">カジュアルな状況、つまり友達同士や家族など親しい間柄で使用します。</span><br /><span style="font-size: medium;">È più frequente, indica una negazione, e il tono è sarcastico, scettico. Si usa solo in un contesto informale, tra amici, familiari, etc.</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">例文を見てみましょう：</span><br /><span style="font-size: medium;">Esempio:</span><br /><span style="font-size: medium;">『Ti ha chiamato subito？』　彼は直ぐにあなたに電話した？</span><br /><span style="font-size: medium;">『 Come no…』　　　もちろん、しなかったよ。</span><br /><span style="font-size: medium;">ハイと答えながら、否定のNOを意図している訳です。　状況、文脈による判断なので以外と難しいですね。</span><br /><span style="font-size: medium;">In pratica, consiste nel dire “sì” per dire “no”!</span><br /><br /><span style="font-size: medium;">Studiamo insieme!</span><br /><span style="font-size: medium;">体験レッスンはこちら</span><br /><span style="font-size: medium;">http://lci-italia.com/iscrizione.html</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">LCIイタリアカルチャースタジオ吉祥寺</span></p></div>
]]>
</content>


    </entry>
    <entry>
        <title>ローマのおしゃべりな石像~イタリア語で読んでみよう</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/04/italiago.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/04/italiago.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60052378</id>
        <published>2026-04-07T15:17:00+09:00</published>
        <updated>2026-04-07T16:00:13+09:00</updated>
        <summary>La statua parlante. Pasquino e le pasqui...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><span style="font-size: medium; color: #800080;"><strong><em>La statua parlante. Pasquino e le pasquinate</em></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium; color: #800080;"><strong>お喋りする石像：パスクィーノとパスクィナーテ</strong></span></p>
<p><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2026/04/07/dgj_0172__talking_statue.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=806,height=1200,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60158860" style="width: 300px; display: block;" title="Dgj_0172__talking_statue" src="https://lci-italia.com/images/2026/04/07/dgj_0172__talking_statue.jpg" alt="Dgj_0172__talking_statue" /></a></p>
<p><span style="font-size: medium; color: #800080;">Sapevate che a Roma alcune statue possono parlare?</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">ローマにある石像のいくつかはおしゃべりすることをご存知でしょうか。</span></p>
<p><span style="font-size: medium; color: #800080;">Una, simile a una scimmia, dà il nome all'elegante Via del Babuino, tra Piazza di Spagna e Piazza del Popolo. Ma vicino a Piazza Navona ce n'è una ancora più celebre, almeno tra i romani, chiamata Pasquino.</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">&nbsp;ひとつは、お猿さんに似ています。スペイン広場とポポロ広場の間にあるエレガントな通り、バブイーノ通りにあるのでバブイーノと呼ばれています。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">しかし、ナヴォーナ広場の近くには、少なくともローマ人にとっては有名な、パスクイーノが居ます。</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium; color: #800080;">Dal 15° secolo c'è una tradizione: di nascosto si attacca sulla statua, alla sua base, o sul muro, un foglio contenente un breve testo satirico rivolto contro politici e papi.</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">&nbsp;15世紀からある習慣があります：それは、こっそりと石像やその台、壁に紙切れを貼りつけるのです。そこには、政治や教皇への批判が皮肉的に短文で書かれていました。</span></p>
<p></p>
<p><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2026/04/07/pasquino_2018.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=500,height=847,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60158861" style="width: 300px; display: block;" title="Pasquino_2018" src="https://lci-italia.com/images/2026/04/07/pasquino_2018.jpg" alt="Pasquino_2018" /></a></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium; color: #800080;">Ancora oggi accanto a Pasquino si può trovare un pannello ricoperto di "pasquinate", cioè spiritose critiche al potere, spesso in rima o con qualche gioco di parole.</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">今でも、パスクィーノの横に『パスクィナーテ』と書かれたパネルが見られます。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">つまり権力に対する批判的ジョークで、よく韻を踏んでいたり、言葉遊びが含まれています。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">&nbsp;</span></p>
<p><span style="font-size: medium; color: #800080;">Un esempio? "Quello che non hanno fatto i Barbari, lo hanno fatto i Barberini": i monumenti che non sono stati distrutti durante le invasioni barbariche sono stati distrutti da Urbano VIII, papa della famiglia Barberini, quando ha fatto togliere tutto il bronzo dal Pantheon per usarlo in Vaticano.</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">例えば？　『盗賊たち（Barbari）が行わなかったこと、それをバルベリーニ家（i Barberini)はやったんだ』</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">BarbariとBarberiniの言葉あそび：</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">盗賊たちの侵入によって記念碑は壊されなかったが、バルベリーニ家の教皇、ウルバーノ８世は、ヴァチカンで使用するためにパンテオンからすべての銅ブロンズを取り去って、崩壊させたのです。</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium; color: #800080;">Insomma, oggi ci sono molti altri mezzi, ma è evidente che le statue parlanti nascono come maschere dietro cui il popolo di Roma può finalmente gridare in piazza la verità.</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">今日では、あらゆる方法で書き込むことが出来ますが、当時ローマの庶民たちは、話す石像たちを自らの仮面のように利用したのです。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">そこに隠れてピアッツァで本音を叫ぶ事が出来たわけです。</span></p>
<p></p>
<p><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2026/04/07/pasquinostatua150621_012a.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=1200,height=731,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60158862" style="width: 300px; display: block;" title="Pasquinostatua150621_012a" src="https://lci-italia.com/images/2026/04/07/pasquinostatua150621_012a.jpg" alt="Pasquinostatua150621_012a" /></a></p>
<p></p>
<p>L'articolo- Andrea Gigante-LCIイタリアカルチャースタジオ</p>
<p></p></div>
]]>
</content>


    </entry>
    <entry>
        <title>イタリア語-５つの感嘆詞 Ah!  Eh?!  Ih!  Oh! Uh! </title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/03/--ah-eh-ih-oh-u-3091.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/03/--ah-eh-ih-oh-u-3091.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60046316</id>
        <published>2026-03-04T14:32:10+09:00</published>
        <updated>2026-03-21T11:32:07+09:00</updated>
        <summary>今日は５つのイタリア語感嘆詞（間投詞）をご紹介します！ ５つの各母音にH(発音し...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><span style="font-size: medium;"><strong>今日は５つのイタリア語感嘆詞（間投詞）をご紹介します！</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60149342" style="width: 300px;" title="Insta_lci_10" src="https://lci-italia.com/images/2026/03/21/insta_lci_10.jpg" alt="Insta_lci_10" /></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><strong>５つの各母音にH(発音しません）をつけるだけで、驚きの表現となります。</strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>会話の中でよく使われる表現ですが、少しずつニュアンスが異なります。</strong></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">Sono cinque interiezioni che corrispondono alle cinque vocali italiane, con la sola aggiunta della lettera H (muta). </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">Queste cinque parole sono molto frequenti nel parlato di tutti i giorni. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">Esprimono tutte un sentimento di sorpresa, ma con sfumature diverse.</span></p>
<p></p>
<p></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">&nbsp;</span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>① <span style="color: #800000;">Ah! </span></strong><span style="font-weight: 400; color: #800000;">&nbsp;</span><strong>急に理解できた、気付いた時　</strong><span style="font-weight: 400;"> C</span><span style="font-weight: 400;">omprensione improvvisa / realizzazione　　</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">例文： </span><em><span style="font-weight: 400;">Ah! Adesso ho capito perché sei arrivato tardi.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　あー今わかったよ！だから遅刻したんだね。</span></em></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">&nbsp;</span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>②<span style="color: #800000;">Eh?!</span> 　驚きや信じられない時</strong><span style="font-weight: 400;">　 S</span><span style="font-weight: 400;">orpresa / incredulità</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">例文：</span> <em><span style="font-weight: 400;">Eh?! Davvero?　　　え？本当に？</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">【他の使い方もあります】</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">✦<span style="color: #800000;">トーンを柔らかくして言います。</span></span></em><span style="font-weight: 400; color: #800000;"> con un tono diverso, più "soft" :</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">&nbsp;　</span><span style="font-weight: 400;">例文：</span><em><span style="font-weight: 400;"> Eh?（＝Cosa？） Scusa, non ho capito.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　　　　え？ごめん、聞こえなかった.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">　　　※明確にしたい時 R</span><span style="font-weight: 400;">ichiesta di chiarimento</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　例文：&nbsp; Bello questo film, eh（=vero)?　</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　　　　この映画いいでしょ？　</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">　　　※確認したい時 R</span><span style="font-weight: 400;">ichiesta di conferma</span></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">✦<span style="color: #800000;">ニュートラルなトーンで　</span></span></em><span style="font-weight: 400; color: #800000;"> con un tono neutro</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">　　例文: </span><em><span style="font-weight: 400;">Eh, così è la vita </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　　　　　えー、これが人生さ　　※</span></em><span style="font-weight: 400;">&nbsp;熟考Riflessione</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　　例文： Eh, certo!　</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　　　　　え、もちろん！ ※</span></em><span style="font-weight: 400;">確認 conferma</span><em><span style="font-weight: 400;"><br /></span></em><em><span style="font-weight: 400;"><br /><br /></span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium; color: #800000;"><strong>③Ih! </strong><span style="font-weight: 400;">　<strong>激しい驚き、軽い不快感、警告 </strong></span><span style="font-weight: 400;">sorpresa acuta, spesso con lieve fastidio o allarme</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">　　例文: </span><em><span style="font-weight: 400;">Ih! Che freddo stamattina!　</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　　　　　　イ！今朝はなんて寒いの！</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium; color: #800000;"><strong>④Oh!</strong> <span style="font-weight: 400;">　<strong>驚き、注意、軽い叱責</strong>　 </span><span style="font-weight: 400;">sorpresa, richiamo o rimprovero leggero</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">　　例文: </span><em><span style="font-weight: 400;">Oh! Guarda dove metti i piedi.　</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　　　　オ!　足元に注意して！</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>⑤<span style="color: #800000;">Uh!　突然の発見、興味</span>　</strong><span style="font-weight: 400;">scoperta improvvisa o interesse</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">　　例文: </span><em><span style="font-weight: 400;">Uh! Questo ristorante sembra buono.　</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">　　　　　ウ！　このレストラン、美味しそうですね。</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: 400;">&nbsp;</span></em></span></p>
<p><strong>Studiamo insieme!&nbsp;</strong></p>
<p><a href="http://lci-italia.com/iscrizione.html"><strong>体験レッスンはこちら</strong></a><strong>&nbsp;</strong></p>
<p><strong>http://lci-italia.com/iscrizione.html</strong></p></div>
]]>
</content>


    </entry>
    <entry>
        <title>冬季オリンピック2026-ミラノ・コルティナ</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/02/olimpiadi-cortina-dampezzo.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/02/olimpiadi-cortina-dampezzo.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60043101</id>
        <published>2026-02-16T14:51:02+09:00</published>
        <updated>2026-02-16T14:51:02+09:00</updated>
        <summary>『コルティナ』の街は何州にあるでしょう？ ヴェネト州ですが、実は３つの州境ーフリ...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="LCIイタリアカルチャースタジオ" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><span style="font-size: medium;">『コルティナ』の街は何州にあるでしょう？</span></p>
<p><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2026/02/16/cortina_dampezzo.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=396,height=398,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60124197" style="width: 300px; float: left;" title="Cortina_dampezzo" src="https://lci-italia.com/images/2026/02/16/cortina_dampezzo.jpg" alt="Cortina_dampezzo" /></a><span style="font-size: medium;">ヴェネト州ですが、実は３つの州境ーフリウリ・ジューリアヴェネツィア州とトレンティーノ・アルトアディジェ州ーにあるんですね。オーストリアにも近く、アルプスの景色が美しい小さな可愛い街です。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">さて、イタリアで開催中の冬季オリンピックについて、東京オリンピックのボランティアにも参加されたスポーツマン（元アスリート)のLorenzo先生が書いたイタリア語の記事を読んでみよう！</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">In questi giorni l’Italia appare in tutte le televisioni internazionali grazie ai Giochi Olimpici&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">e Paralimpici Invernali di Milano-Cortina 2026, ufficialmente iniziati il 6 febbraio 2026.</span><br /><span style="font-size: medium;">Le Olimpiadi si svolgeranno dal 6 al 22 febbraio 2026, mentre le Paralimpiadi avranno&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">luogo dal 6 al 15 marzo 2026. Atleti e atlete provenienti da tutto il mondo stanno&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">gareggiando in diverse località del Nord Italia, trasformando il Paese in un grande&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">palcoscenico sportivo e culturale con un progetto innovativo e attento alla cura del&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">territorio. A 20 anni dall’ultima Olimpiade invernale in Italia (Torino 2006), questa volta la&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">caratteristica unica di queste Olimpiadi è la sua organizzazione in diverse città.</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">ここ数日、正式には2月6日に開幕した冬季オリンピック・パラリンピック2026（ミラノーコルティナ）でイタリアは世界中のテレビに登場していますね。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">オリンピックは２月６日から22日まで、パラリンピックは3月6日から15日まで開催します。世界中から集まったアスリートたちは、地域保護と革新的なプロジェクトによって、スポーツと文化の舞台に変貌した北イタリアの各地で競い合っています。</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">Infatti, le gare si svolgeranno in due città simbolo molto diverse tra loro: Milano,&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">capitale economica e culturale italiana, e Cortina d’Ampezzo, storica località alpina già&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">sede dei Giochi Olimpici Invernali del 1956. Accanto a queste due città principali, anche&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">altre zone del Nord Italia saranno coinvolte, come la Valtellina, la Val di Fiemme e&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">Anterselva. </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">Milano ospiterà molte competizioni indoor, come il pattinaggio di figura, il&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">pattinaggio di velocità e l’hockey su ghiaccio. Cortina d’Ampezzo, circondata dalle&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">Dolomiti, patrimonio naturale dell’UNESCO, sarà invece il centro delle gare di sci alpino.</span><span style="font-size: medium;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: medium;">Questa scelta di avere due sedi è stato uno degli obiettivi principali di questa edizione, con&nbsp;l’idea di valorizzare le infrastrutture già esistenti, riducendo l’impatto ambientale e&nbsp;promuovendo un modello di Olimpiadi più sostenibile.</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">よって、試合は印象のとても異なる２つの街で繰り広げられています：</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">イタリアの経済と文化の中心、ミラノと1956年冬季オリンピックが開催された歴史的アルプスの街、コルティナ・ダンペッツォ。これら２都市を中心に、他の北イタリアの地域、ヴァルテッリーナ、ラ・ヴァルディフィエンメ、アンテルセルヴァでも開催されます。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">ミラノはフィギアスケート、スピードスケート、アイスホッケーなどのインドア競技が中心で、ユネスコ世界自然遺産であるドロミティ渓谷に囲まれたコルティナ・ダンペッツォではアルペンスキーが中心となります。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">今回２つの会場で開催を決めた大きな目的は、既存のインフラを活用し、環境に与える影響を最小限にし、より持続可能なオリンピックモデルを推進するためです。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">116 eventi sportivi in 16 discipline diverse, che vedranno la partecipazione di 92 nazioni,&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">con il debutto del Benin, la Guinea-Bissau e gli Emirati Arabi e una nuova disciplina,&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">lo sci alpinismo con la prova sprint. </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">2900 atleti in gara, di cui 196 atleti azzurri,&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">pronti a gareggiare tra i paesaggi mozzafiato delle montagne italiane.</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">Un altro aspetto fondamentale riguarda la cultura e la lingua italiana. Milioni di persone&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">seguiranno le competizioni in televisione e sui social media, entrando in contatto con&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">l’Italia, la sua lingua e il suo stile di vita. Per chi studia italiano, Milano-Cortina 2026 è&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">un’occasione ideale per arricchire il proprio vocabolario con parole legate allo sport, alla&nbsp;</span><span style="font-size: medium;">montagna e ai grandi eventi internazionali.</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;">16の異なる分野に116の競技があり、92カ国が参加し、そのうち</span><span style="font-size: medium;">ベナン、ギニア・ビサウ、アラブ首長国連邦は初</span><span style="font-size: medium;">参加となるほか、新種目として山岳スキー・スプリント（スキーモ）が導入されます。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">196 人のイタリア選手を含む 2,900 人の選手が、イタリアの山々の息を呑むような景色の中で競技に挑んでいます。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">もう一つの重要な側面は、イタリアの文化と言語です。数多くの人がテレビやSNSで競技を視聴し、イタリア語や生活スタイルに触れています。イタリア語を学ぶ人にとって、ミラノ・コルティナ2026は、スポーツや山岳、重要な国際イベントに関連するボキャブラリーや表現を豊かにする絶好の機会となるでしょう。</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;">(L'articolo in italiano: Lorenzo Piani)</span></p>
<p></p></div>
]]>
</content>


    </entry>
    <entry>
        <title>Boh...ボー　会話でよく使われる表現</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/02/boh.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/02/boh.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60041407</id>
        <published>2026-02-14T13:23:15+09:00</published>
        <updated>2026-02-14T13:23:51+09:00</updated>
        <summary>今日はこちらのイタリア表現をご紹介します！ 会話で出てくると何？と思ったかもしれ...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><span style="font-size: medium;">今日はこちらのイタリア表現をご紹介します！</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">会話で出てくると何？と思ったかもしれません。<a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2026/02/14/boh_2.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=478,height=489,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60123156" style="width: 300px; display: block;" title="Boh_2" src="https://lci-italia.com/images/2026/02/14/boh_2.jpg" alt="Boh_2" /></a></span></p>
<p><span style="font-size: medium;">あいまいさ、不確実性、疑問、または余り興味がない気持ちを表現します。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">あくまでカジュアルな場面の会話で使われます。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">『Non lo so.知りません』のような感じで、明確な考えや意見を持ち合わせてない時に、はっきりと答えられないときに使うとよいでしょう。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">Indica incertezza, dubbio o disinteresse. E` molto usato nell’italiano informale. E` come “non lo so…” Lo possiamo usare quando non abbiamo un’opinione chiara o non sappiamo rispondere con certezza.&nbsp;</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;"><strong>例文を見てみましょう。</strong></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">ESEMPI:</span></p>
<ol>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">A: “Ti piace questo film?” 『この映画は好きですか。』</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">B: “Boh… non saprei… e` un po’ strano”『ボー、何というか、ちょっと奇妙な変わった感じです。』</span></p>
<ol>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">A: “Perché Luca non risponde al telefono?”『ルカはなんで電話に出ないんですか。』</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">　　　 B: “Boh… forse e` occupato”.『ボ！　おそらく忙しいんでしょうね。』</span></p>
<p></p>
<ol>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">A: “Vieni alla festa?” 『お祭りに行きますか。』</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">B: “Boh, non ho ancora deciso”.『ボ、未だ決めてません。』&nbsp;</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>Studiamo insieme!&nbsp;</strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><a href="http://lci-italia.com/iscrizione.html"><strong>体験レッスンはこちら</strong></a><strong>&nbsp;</strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>http://lci-italia.com/iscrizione.html</strong></span></p>
<p></p></div>
]]>
</content>


    </entry>
    <entry>
        <title> Ah pero`!  アー、ペロ！</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/02/ahpero.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2026/02/ahpero.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60041408</id>
        <published>2026-02-06T14:30:43+09:00</published>
        <updated>2026-02-06T14:33:44+09:00</updated>
        <summary>今日はこちらのイタリア表現をご紹介します！会話でよく耳にしますね。 ポジティブな...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><pre><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2026/02/06/insta_lci_8.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=960,height=1200,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60117701" style="width: 300px; display: block;" title="Insta_lci_8" src="https://lci-italia.com/images/2026/02/06/insta_lci_8.jpg" alt="Insta_lci_8" /></a><br /><br /><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><br /><span style="font-size: medium;"> 今日はこちらのイタリア表現をご紹介します！会話でよく耳にしますね。</span></strong></span><br /><br /><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><strong>ポジティブな驚きや誰かや何かに対する感嘆などを表現できます。</strong></span><br /><br /><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><strong>ワオ！に似た感じですね。</strong></span><br /><br /><span style="font-weight: 400; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">Esprime una sorpresa positiva o ammirazione per qualcosa o qualcuno. Assomiglia a “WOW!”.</span><br /><br /><br /><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><strong>例文を見てみましょう。</strong></span><br /><br /><span style="font-weight: 400; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">ESEMPI:</span><br /><br /><span style="font-weight: 400; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">・『Ah pero`! Non sapevo che fossi un ottimo cuoco!』</span><br /><br /><span style="font-weight: 400; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">　　　　わー！あなたがこんなに素晴らしいシェフとは知らなかったです！　　　　　</span><br /><br /><span style="font-weight: 400; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><br />・『Ah pero`! Che bel vestito!』</span><br /><br /><span style="font-weight: 400; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">　　　　ワオ！素敵な衣装ですね！</span><br /><br /><br /><span style="font-weight: 400; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">・『Ah pero`! Francesco parla ben 5 lingue! 』</span><br /><br /><span style="font-weight: 400; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">　　　　へえー！フランチェスコは５か国語も話せるんですね。</span><br /><br /><br /><br /><br /></pre>
<p><strong>Studiamo insieme!&nbsp;</strong></p>
<p><a href="http://lci-italia.com/iscrizione.html"><strong>体験レッスンはこちら</strong></a><strong>&nbsp;</strong></p>
<p><strong>http://lci-italia.com/iscrizione.html</strong></p></div>
]]>
</content>


    </entry>
    <entry>
        <title>Ci mancherebbe! 　チ マンケレッベ！</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2025/12/ci-mancherebbe-22d1.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2025/12/ci-mancherebbe-22d1.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60030934</id>
        <published>2025-12-15T13:06:07+09:00</published>
        <updated>2025-12-15T13:06:08+09:00</updated>
        <summary>今日はこちらの言葉をご紹介します！イタリアでも良く聞かれる相づちのひとつですね。...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><span style="font-size: medium;"><strong>今日はこちらの言葉をご紹介します！イタリアでも良く聞かれる相づちのひとつですね。</strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>意味は、もちろんです！、まったく問題ないです！</strong></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">&nbsp;Significa:&nbsp; “ma certo!” o “è ovvio!”.</span></p>
<p></p>
<p><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2025/12/15/insta_lci_7.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=960,height=1200,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60080346" style="width: 300px; display: block;" title="Insta_lci_7" src="https://lci-italia.com/images/2025/12/15/insta_lci_7.jpg" alt="Insta_lci_7" /></a></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>例文を見てみましょう。</strong></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">ESEMPI:</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">『Posso chiederti un favore?』　ちょっとお願いしていいですか。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">　　　『</span><span style="font-weight: 400;"> Ci mancherebbe!』　　　もちろん大丈夫です！</span></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">『Grazie per avermi aspettato. 』</span><span style="font-weight: 400;">　待っていてくれてありがとう！</span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">『&nbsp; Ci mancherebbe, figurati!』　　まったく問題ないですよ、とんでもない、お気遣いなく！</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">『 Posso sedermi qui?』 　　</span><span style="font-weight: 400;">　こちらの席に座ってもよろしいでしょうか。</span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">『Certo, ci mancherebbe!』　　　もちろん大丈夫です！</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">※　この言葉で返答ができるようになると、とってもイタリア人的ですね。</span></p>
<div class="item-content entry-content">
<div class="item-body entry-body">
<p><span style="font-size: medium;">Studiamo insieme!</span><br /><span style="font-size: medium;">体験レッスンはこちら</span><br /><span style="font-size: medium;">https://lci-italia.com/iscrizione.html</span><br /><br /><span style="font-size: medium;">Buono Studio!</span></p>
</div>
</div>
<footer class="item-footer entry-footer"><span style="font-size: medium;">LCIイタリアカルチャースタジオ</span></footer></div>
]]>
</content>


    </entry>
    <entry>
        <title>Mi raccomando! 頼んだよ！よろしく！しっかり！</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2025/10/mi-raccomando.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2025/10/mi-raccomando.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60016446</id>
        <published>2025-10-31T16:25:09+09:00</published>
        <updated>2025-12-15T13:01:51+09:00</updated>
        <summary>今日はこちらのイタリア表現をご紹介します！先生や目上の方に指導されるときによく使...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p style="text-align: left;"></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>今日はこちらのイタリア表現をご紹介します！先生や目上の方に指導されるときによく使われますね。</strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>『頼んだよ、よろしくね！くれぐれも　～してね！』というような叱咤激励の気持ちや</strong><strong>祈るようにお願いする表現です。</strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2025/10/31/insta_lci_miraccomando.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=960,height=1200,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60043163" style="width: 300px;" title="Insta_lci_miraccomando" src="http://lci-italia.com/images/2025/10/31/insta_lci_miraccomando.jpg" alt="Insta_lci_miraccomando" /></a></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2025/10/31/insta_lci_miraccomando.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=960,height=1200,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false">&nbsp;</a></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>例文を見てみましょう。</strong></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><em>◎　お勧めやアドバイスを指示する場合：　</em></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><em>　Si puo` usare per dare un consiglio:&nbsp;</em></strong></span></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400; font-size: medium;"> 『Mi raccomando, studia per l’esame!』　</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">　しっかり試験に向けて、勉強してね！（頑張ってね）</span></li>
</ul>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><em>◎　お願いや依頼をする場合：</em></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><em>Si puo` usare per fare una richiesta:</em></strong></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">『 Mi raccomando, non fare tardi.』　</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">絶対に遅れるんじゃないよ、頼んだよ。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;"> 『Mi raccomando, saluta i tuoi genitori da parte mia! 』　</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">あなたのご両親にどうぞよろしくお伝えください。</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">※　会話の端々によく出て来るフレーズなので、まずは聞いてわかると、スム</span><span style="font-weight: 400;">ーズに応答できますね。　</span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: medium;">また使えるようになると、とってもイタリア人的な発想で会話できますよ。</span></p>
<p><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2025/10/31/insta_lci_miraccomando.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=960,height=1200,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;">Studiamo insieme!</span><br /><span style="font-size: medium;">体験レッスンはこちら</span><br /><span style="font-size: medium;">http://lci-italia.com/iscrizione.html</span><br /><br /><span style="font-size: medium;">Buono Studio!</span></p></div>
]]>
</content>


    </entry>
    <entry>
        <title>Meno male!  よく使われるイタリアGO in Pillole!</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2025/10/menomale.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2025/10/menomale.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60014772</id>
        <published>2025-10-24T14:27:03+09:00</published>
        <updated>2025-10-24T14:29:43+09:00</updated>
        <summary>Meno male! メーノマーレ / Per fortuna! イタリアでもよ...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><span style="font-size: medium;">Meno male! メーノマーレ / Per fortuna!</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">イタリアでもよく耳にするイタリア語表現をご紹介します！</span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60036134" style="width: 300px; float: left;" title="1" src="http://lci-italia.com/images/2025/10/24/1.jpg" alt="1" />&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><br /><span style="font-size: medium;">『前向きな、いい方向になってよかった、ホッとした』というような気持ちを表す表現です。</span><br /><br /><span style="font-size: medium;">『Per fortuna』ペル　フォルトゥーナ！　も似たような意味合いで使われます。</span><br /><span style="font-size: medium;">Si usa per esprimere sollievo per qualcosa di positivo, assomiglia a “per fortuna”.</span><br /><br /><span style="font-size: medium;">例文を見てみましょう。</span><br /><span style="font-size: medium;">ESEMPI:</span><br /><br /><span style="font-size: medium;">• 『È arrivato il treno?』電車は到着しましたか？（時間に焦っている時など）　　</span><br /><span style="font-size: medium;">　『 Sì. Meno male!』　ええ、ああ、よかった！</span><br /><br /><span style="font-size: medium;">• 『Piove!』雨が降ってるよ！</span><br /><span style="font-size: medium;">　　『 Meno male ho portato l’ombrello!』　傘を持ってきて良かった！</span><br /><span style="font-size: medium;">• 『Sono guarito!　すっかり良くなりました！</span><br /><span style="font-size: medium;">　『Meno male!』　よかったですね。</span><br /><br /><span style="font-size: medium;">Studiamo insieme!</span><br /><span style="font-size: medium;">体験レッスンはこちら</span><br /><span style="font-size: medium;">http://lci-italia.com/iscrizione.html</span><br /><br /><span style="font-size: medium;">Buono Studio! </span></p>
<p></p></div>
]]>
</content>


    </entry>
    <entry>
        <title>Piano Piano / Con  calma よく使われるイタリアGO in Pillole!</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2025/10/pianopiano.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="https://lci-italia.com/2025/10/pianopiano.html" />
        <id>tag:bb.lekumo.jp,2003:post-60014770</id>
        <published>2025-10-24T14:21:59+09:00</published>
        <updated>2025-10-24T14:30:02+09:00</updated>
        <summary>Piano piano = con calma イタリアでもよく使われるイタリア...</summary>
        <author>
            <name>lciitalia</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="イタリア語ミニレッスン" />
        
        
<content type="html" xml:base="https://lci-italia.com/">
<![CDATA[
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><span style="font-size: medium;">Piano piano = con calma</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">イタリアでもよく使われるイタリア語表現をご紹介します！</span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><a href="https://serenitalia.lekumo.biz/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2025/10/24/insta_lci_3.jpg" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=960,height=1200,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img class="asset  asset-image at-xid-photo-60036124" style="width: 300px; float: left;" title="Insta_lci_3" src="http://lci-italia.com/images/2025/10/24/insta_lci_3.jpg" alt="Insta_lci_3" /></a> </span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">『Piano piano』　同じ意味として『 con calma』</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">『ゆっくり、落ち着いて、急がずに行いましょう』という表現です。</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">Significa fare qualcosa “senza fretta”</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">例文を見てみましょう。</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">ESEMPI:</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">• Sto imparando l’italiano piano piano.　　イタリア語をゆっくり、急がずに学んでいます。</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">• Con calma, non serve correre.　　　落ち着いてください、急ぐ必要はないですよ。</span></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">• Andiamo piano piano, il film non è ancora iniziato.　ゆっくり行きましょう、映画は未だ始まってませんから。</span></p>
<p><br /><br /><span style="font-size: medium;">余談ですが、ナマケモノ（動物）はイタリア語で何という？</span><br /><span style="font-size: medium;">　『　BRADIPO　ブラディーポ 』ですって。</span></p>
<p></p>
<p><br /><span style="font-size: medium;">Buono Studio!</span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><br />Studiamo insieme!<br />体験レッスンはこちら<br />http://lci-italia.com/iscrizione.html</span></p></div>
]]>
</content>


    </entry>
 
</feed>
